ELIF feat. Azad - FEIND (feat. Azad) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ELIF feat. Azad - FEIND (feat. Azad)




FEIND (feat. Azad)
ВРАГ (совместно с Azad)
Wenn du im Bus sitzt
Когда ты сидишь в автобусе
Aber nich raus willst
Но не хочешь выходить
Obwohl′s grad deine Haltestelle is
Хотя это твоя остановка
Wenn du keine Luft kriegst
Когда тебе не хватает воздуха
Und nur noch raus willst
И ты хочешь только одного уйти
Denn hier kannst du nich sein wie du bist
Потому что здесь ты не можешь быть собой
Dir soll's keiner anseh′n, doch nachts in dei'm Bett
Ты не хочешь, чтобы это было заметно, но ночью в своей постели
Träumst du von einem normalen Zuhause in dem alles einfacher is
Ты мечтаешь о нормальном доме, где всё проще
Ich war auch hier
Я тоже была здесь
Bitte glaub mir
Пожалуйста, поверь мне
Nicht jeder gegen den du kämpst, ist ein Feind
Не каждый, с кем ты борешься, твой враг
Und du musst nich so hart zu dir sein
И тебе не нужно быть так строга к себе
Die größte Enge geht mal vorbei
Самая сильная теснота когда-нибудь пройдет
Auch wenn du's grad nich seh′n kannst
Даже если ты сейчас этого не видишь
Und immer wenn du kein′n Ausweg mehr siehst
И всегда, когда ты не видишь выхода
Ist jemand für dich da, der dich liebt
Есть кто-то, кто любит тебя
Nicht jeder gegen den du kämpfst, ist ein Feind
Не каждый, с кем ты борешься, твой враг
Und du bist nich' allein
И ты не одна
Wenn dich alles abfuckt
Когда тебя всё бесит
Und du keinen Bock hast
И тебе никуда не хочется идти
Dahin zu geh′n wo keiner dich versteht
Туда, где тебя никто не понимает
Und du siehst die ander'n
И ты видишь других
Die niemals allein sind
Которые никогда не одиноки
Ich weiß du wärst so gerne so wie sie
Я знаю, ты бы очень хотела быть такой же, как они
Dann sitzt du am Fenster
Потом ты сидишь у окна
Und nimmst noch′n Zug
И садишься на ещё один поезд
Und es macht dich so fertig immer zu denken
И тебя так изматывает постоянно думать
Alle sind besser als du
Что все лучше тебя
Ich war auch hier
Я тоже была здесь
Bitte glaub mir
Пожалуйста, поверь мне
Nicht jeder gegen den du kämpst, ist ein Feind
Не каждый, с кем ты борешься, твой враг
Und du musst nich so hart zu dir sein
И тебе не нужно быть так строга к себе
Die größte Enge geht mal vorbei
Самая сильная теснота когда-нибудь пройдет
Auch wenn du's grad nich seh′n kannst
Даже если ты сейчас этого не видишь
Und immer wenn du kein'n Ausweg mehr siehst
И всегда, когда ты не видишь выхода
Ist jemand für dich da, der dich liebt
Есть кто-то, кто любит тебя
Nicht jeder gegen den du kämpfst, ist ein Feind
Не каждый, с кем ты борешься, твой враг
Und du bist nich' allein
И ты не одна
Du fühlst dich alleingelassen und vom
Ты чувствуешь себя одинокой и обманутой
Glück betrogen
счастьем
Deine Hoffnung ging verloren
Твоя надежда потеряна
Dein Blick geht zu boden
Твой взгляд опущен
Du denkst dass das Pech dir an den Fersen klebt
Ты думаешь, что невезение преследует тебя по пятам
Doch blickst du auf den Himmel statt zu Boden kannst du Sterne seh′n
Но если ты посмотришь на небо, а не под ноги, ты увидишь звезды
Nicht alles geht, doch vieles
Не всё получается, но многое возможно
Wenn du es versuchst und daran glaubst
Если ты попытаешься и поверишь в это
Glaub mir ich war auch hier doch ich kam da raus
Поверь мне, я тоже была здесь, но я выбралась
Guck jedem geht mal irgendwann im Leben alles auf den Sack
Послушай, каждому в жизни когда-нибудь всё надоедает
Doch Leben ist vor allem was du daraus machst, glaub an dich
Но жизнь это прежде всего то, что ты из неё делаешь, верь в себя
Nicht jeder gegen den du kämpst, ist ein Feind
Не каждый, с кем ты борешься, твой враг
Und du musst nich so hart zu dir sein
И тебе не нужно быть так строга к себе
Die größte Enge geht mal vorbei
Самая сильная теснота когда-нибудь пройдет
Auch wenn du′s grad nich seh'n kannst
Даже если ты сейчас этого не видишь
Und immer wenn du kein′n Ausweg mehr siehst
И всегда, когда ты не видишь выхода
Ist jemand für dich da, der dich liebt
Есть кто-то, кто любит тебя
Nicht jeder gegen den du kämpfst, ist ein Feind
Не каждый, с кем ты борешься, твой враг
Und du bist nich' allein
И ты не одна






Attention! Feel free to leave feedback.