Lyrics and German translation ELIO - ONPAUSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
were
on
the
edge
of
being
nothing
Wir
standen
am
Rande
des
Nichts
And
for
a
second
there
I
thought
about
jumping
Und
für
einen
Moment
dachte
ich
ans
Springen
But
all
the
heaviness
of
gravity
goes
away
when
you're
here
touching
me
Aber
all
die
Schwere
der
Schwerkraft
verschwindet,
wenn
du
hier
bist
und
mich
berührst
Even
though
we're
getting
close
to
falling
Auch
wenn
wir
kurz
davor
sind
zu
fallen
It's
too
soon,
too
much
to
live
and
let
it
die
Es
ist
zu
früh,
zu
viel,
um
es
leben
und
sterben
zu
lassen
But
I
can't
keep
us
alive
Aber
ich
kann
uns
nicht
am
Leben
erhalten
And
numb
the
pain
Und
den
Schmerz
betäuben
Sever
my
mind
with
space
and
time
Meinen
Geist
mit
Raum
und
Zeit
trennen
When
I'm
away
Wenn
ich
weg
bin
I
kill
the
lights
and
shut
the
blinds
Schalte
ich
das
Licht
aus
und
schließe
die
Jalousien
Inside
my
brain
In
meinem
Gehirn
Pretend
the
problem
is
gone
Tue
so,
als
wäre
das
Problem
weg
When
I
put
it
on
pause
Wenn
ich
es
anhalte
Just
stop
the
time
Halte
einfach
die
Zeit
an
So
we
don't
have
to
say
goodbye
Damit
wir
uns
nicht
verabschieden
müssen
Have
to
say
goodbye
Uns
verabschieden
müssen
So
we
don't
have
to
Damit
wir
nicht
müssen
Bend
until
we're
bound
to
break
open
Uns
beugen,
bis
wir
aufbrechen
müssen
'Cause
when
I
get
home
the
tables
start
turning
Denn
wenn
ich
nach
Hause
komme,
dreht
sich
alles
And
all
this
awfulness
inside
of
me
will
go
away
and
turn
to
tragedy
Und
all
diese
Schrecklichkeit
in
mir
wird
verschwinden
und
zur
Tragödie
werden
Even
though
I
know
we
both
wanna
solve
it
Auch
wenn
ich
weiß,
dass
wir
beide
es
lösen
wollen
It's
too
soon,
too
much
to
live
and
let
it
die
Es
ist
zu
früh,
zu
viel,
um
es
leben
und
sterben
zu
lassen
But
I
can't
keep
us
alive
Aber
ich
kann
uns
nicht
am
Leben
erhalten
And
numb
the
pain
Und
den
Schmerz
betäuben
Sever
my
mind
with
space
and
time
Meinen
Geist
mit
Raum
und
Zeit
trennen
When
I'm
away
Wenn
ich
weg
bin
I
kill
the
lights
and
shut
the
blinds
Schalte
ich
das
Licht
aus
und
schließe
die
Jalousien
Inside
my
brain
In
meinem
Gehirn
Pretend
the
problem
is
gone
Tue
so,
als
wäre
das
Problem
weg
When
I
put
it
on
pause
Wenn
ich
es
anhalte
Just
stop
the
time
Halte
einfach
die
Zeit
an
So
we
don't
have
to
say
goodbye
Damit
wir
uns
nicht
verabschieden
müssen
Have
to
say
goodbye
Uns
verabschieden
müssen
So
we
don't
have
to
Damit
wir
nicht
müssen
And
you
know
I'll
be
the
one
trying
to
make
this
right
Und
du
weißt,
ich
werde
diejenige
sein,
die
versucht,
das
in
Ordnung
zu
bringen
Take
on
most
of
the
pain
when
I
know
it
ain't
mine
Den
größten
Teil
des
Schmerzes
auf
mich
nehme,
obwohl
ich
weiß,
dass
er
nicht
meiner
ist
I
shed
a
tear
with
the
way
you
got
me
in
my
mind
Ich
vergieße
eine
Träne,
so
wie
du
mich
in
meinen
Gedanken
gefangen
hältst
But
won't
move
on,
won't
let
this
stop
Aber
ich
werde
nicht
weitermachen,
werde
das
nicht
stoppen
lassen
Ignore
the
pain
Den
Schmerz
ignorieren
Sever
my
mind
with
space
and
time
Meinen
Geist
mit
Raum
und
Zeit
trennen
When
I'm
away
Wenn
ich
weg
bin
I
kill
the
lights
and
shut
the
blinds
Schalte
ich
das
Licht
aus
und
schließe
die
Jalousien
Inside
my
brain
In
meinem
Gehirn
Pretend
the
problem
is
gone
Tue
so,
als
wäre
das
Problem
weg
When
I
put
it
on
pause
Wenn
ich
es
anhalte
Just
stop
the
time
Halte
einfach
die
Zeit
an
So
we
don't
have
to
say
goodbye
Damit
wir
uns
nicht
verabschieden
müssen
Shed
a
tear
with
the
way
you
got
me
in
my
mind
Vergieße
eine
Träne,
so
wie
du
mich
in
meinen
Gedanken
gefangen
hältst
Have
to
say
goodbye
Uns
verabschieden
müssen
So
we
don't
have
to
(Oh)
Damit
wir
nicht
müssen
(Oh)
Have
to
say
goodbye
Uns
verabschieden
müssen
I
kill
the
lights
Ich
schalte
das
Licht
aus
So
we
don't
have
to
Damit
wir
nicht
müssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Silberstein, Ryan Linvill, Charlotte Lee
Attention! Feel free to leave feedback.