ELLE feat. Joury - Saint Laurent - translation of the lyrics into German

Saint Laurent - ELLE feat. Jourytranslation in German




Saint Laurent
Saint Laurent
Anche se ho mille pensieri la mia testa è vuota
Auch wenn ich tausend Gedanken habe, ist mein Kopf leer
La apro e dentro trovo solo paranoie
Ich öffne ihn und finde darin nur Paranoia
Il mio bro rolla un g penso bella storia
Mein Bro rollt einen Joint, ich denke, schöne Geschichte
La tua vita non è bella come nelle storie
Dein Leben ist nicht so schön wie in den Geschichten
Sono solo e sono il solo da mattina a sera
Ich bin allein und ich bin die Einzige von morgens bis abends
Mi consolo seguo il sogno da mattina a sera
Ich tröste mich, indem ich dem Traum von morgens bis abends folge
Io non penso mai di dirlo ma solo di farlo
Ich denke nie daran, es zu sagen, sondern nur daran, es zu tun
Io non penso io non penso da una vita intera
Ich denke nicht, ich denke schon ein ganzes Leben lang nicht mehr
Sto male tipo sboccare
Mir ist schlecht, als müsste ich kotzen
Fuori da sto locale col culo su una calle
Draußen vor diesem Lokal, mit dem Hintern auf einer Gasse
Se sogno il culo sopra un cayenne
Wenn ich davon träume, mit dem Hintern auf einem Cayenne zu sitzen
Ma sto coi miei su una panchina a fumare
Aber ich bin mit meinen Leuten auf einer Bank und rauche
(Sono qui)
(Ich bin hier)
Joury è un ragazzo diverso dalle elementari
Joury ist seit der Grundschule ein anderer Junge
Con altri pensieri in testa ed incubi mentali
Mit anderen Gedanken im Kopf und mentalen Albträumen
Senza soldi ma ha la testa per poterli fare
Ohne Geld, aber er hat den Kopf, um es zu verdienen
E sfrecciare sopra un maserati
Und auf einem Maserati zu rasen
Ma se cadi tu ricolda che ti stai rialzando
Aber wenn du fällst, denk daran, dass du wieder aufstehst
Anche se questa vita non mi ha dato un cazzo
Auch wenn dieses Leben mir nichts gegeben hat
Oggi che c'è il sole fuori noi stiamo brindando
Heute, wo die Sonne scheint, stoßen wir an
Chiudo gli occhi e penso a quando nuotavo nel fango
Ich schließe die Augen und denke daran, wie ich im Schlamm geschwommen bin
Con i sogni non ci compri il pane di sicuro
Mit Träumen kannst du dir kein Brot kaufen, das ist sicher
Ho dovuto lavorare per farmi un futuro
Ich musste arbeiten, um mir eine Zukunft aufzubauen
Stringo i denti e penso tutto passa prima o poi
Ich beiße die Zähne zusammen und denke, alles geht irgendwann vorbei
Ci ripenso e manderei tutto a fanculo
Ich denke darüber nach und würde am liebsten alles hinschmeißen
Ho trovato una ragazza che mi sta vicino
Ich habe ein Mädchen gefunden, das mir nahe steht
Mentre scleravo per strada ho trovato un amico
Während ich auf der Straße ausrastete, habe ich einen Freund gefunden
Ho lottato contro me prima e poi con loro
Ich habe zuerst gegen mich selbst gekämpft und dann gegen sie
Ora ho vinto chiudo gli occhi faccio sogni d'oro
Jetzt habe ich gewonnen, schließe die Augen und träume süß
Hey
Hey
Sto in casa sto in zona sto in para se sclero ma
Ich bin zu Hause, ich bin in der Gegend, ich bin in Panik, wenn ich ausraste, aber
Eeh
Eeh
Sta vita stravolta stavolta poi cambierà
Dieses verdrehte Leben wird sich diesmal ändern
Oh-oh
Oh-oh
Son partito con niente in tasca
Ich habe mit nichts in der Tasche angefangen
Ho ancora il culo sulla piazza
Ich sitze immer noch mit dem Hintern auf dem Platz
Sto rollando un g c'ha il profumo di Saint Laurent
Ich rolle einen Joint, er riecht nach Saint Laurent
Oh oh
Oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Sto rollando un g c'ha il profumo di Saint Laurent
Ich rolle einen Joint, er riecht nach Saint Laurent
Oh oh
Oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Sto rollando un g c'ha il profumo di Saint Laurent
Ich rolle einen Joint, er riecht nach Saint Laurent
Siamo in cinque su un car quaranta gradi finestrini giù
Wir sind zu fünft in einem Auto, vierzig Grad, Fenster runter
Cassa a palla questa sballa fra fuma anche tu
Boxen auf Anschlag, das knallt, Bruder, rauch auch du
Dai prendila scialla vai trankilo dai mettila in loop
Komm, nimm es locker, entspann dich, mach es in Dauerschleife
Volo sulla luna con ai piedi nikey moon
Ich fliege auf dem Mond mit Nike Moon an den Füßen
Dai pensaci su
Denk mal drüber nach
Pensa se ce la faremo
Denk darüber nach, ob wir es schaffen werden
Salendo insieme guarda dove andremo
Wenn wir zusammen aufsteigen, schau, wohin wir gehen werden
Come andrà a finire fra più avanti lo vedremo
Wie es enden wird, Bruder, werden wir später sehen
Sul palco con i miei a cantare giuro quello è il premio
Auf der Bühne mit meinen Leuten singen, ich schwöre, das ist der Preis
Dicono sei scemo a credere a ste storie
Sie sagen, du bist dumm, wenn du an diese Geschichten glaubst
Che sono false come queste troie
Dass sie falsch sind, wie diese Schlampen
Sto ancora con i miei sulle panche le borse le canne la tosse tu rappi sei forte
Ich bin immer noch mit meinen Leuten auf den Bänken, die Taschen, die Joints, der Husten, du rappst, du bist stark
Con lei a fianco sto sicuro arrivo dove voglio
Mit ihr an meiner Seite bin ich sicher, ich komme an, wo ich will, mein Schatz.
Fra sto salendo questa scala e mi avvicino al sogno
Bruder, ich steige diese Leiter hoch und nähere mich dem Traum
Anche a costo fra di perdere del tutto il sonno
Auch wenn ich dafür den Schlaf verliere
Giuro che ci arrivo prendo un volo in aeroporto
Ich schwöre, ich schaffe es, ich nehme einen Flug am Flughafen
Per scappare staccare con lei per mano poi andare
Um zu entkommen, mit ihr an der Hand abzuschalten und dann zu gehen
Sta volta non mi fa male mi sento bene è normale
Diesmal tut es mir nicht weh, ich fühle mich gut, es ist normal
Ho cose vere da dare ho ancora un botto da fare
Ich habe echte Dinge zu geben, ich habe noch viel zu tun
Poi il cuore scoppia scompare so che non può tornare
Dann platzt das Herz, verschwindet, ich weiß, dass es nicht zurückkehren kann
L'ho promesso fra il futuro lo stiamo un po' costruendo
Ich habe es versprochen, Bruder, wir bauen die Zukunft ein bisschen auf
Foglio dopo foglio fra lo stiamo un po' scrivendo
Blatt für Blatt, Bruder, wir schreiben sie ein bisschen
Adesso fanne un'altra questa sta finendo
Jetzt dreh noch einen, dieser geht zu Ende
Ho già fatto le valige ti saluto sto partendo
Ich habe schon meine Koffer gepackt, ich verabschiede mich, ich gehe
Sto in casa sto in zona sto in para se sclero ma
Ich bin zu Hause, ich bin in der Gegend, ich bin in Panik, wenn ich ausraste, aber
Eeh
Eeh
Sta vita stravolta stavolta poi cambierà
Dieses verdrehte Leben wird sich diesmal ändern
Oh-oh
Oh-oh
Son partito con niente in tasca
Ich habe mit nichts in der Tasche angefangen
Ho ancora il culo sulla piazza
Ich sitze immer noch mit dem Hintern auf dem Platz
Sto rollando un g c'ha il profumo di Saint Laurent
Ich rolle einen Joint, er riecht nach Saint Laurent
Oh oh
Oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Sto rollando un g c'ha il profumo di Saint Laurent
Ich rolle einen Joint, er riecht nach Saint Laurent
Oh oh
Oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Sto rollando un g c'ha il profumo di Saint Laurent
Ich rolle einen Joint, er riecht nach Saint Laurent
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Hey, oh oh
Sto rollando un g c'ha il profumo di Saint Laurent
Ich rolle einen Joint, er riecht nach Saint Laurent





Writer(s): Leonardo Filippelli

ELLE feat. Joury - Saint Laurent
Album
Saint Laurent
date of release
14-07-2019



Attention! Feel free to leave feedback.