Anime -
ELLIS
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piloto
un
caccia
ma
in
fase
di
stallo
Ich
steuere
einen
Kampfjet,
aber
im
Strömungsabriss
Non
vorrei
faccia
la
vita
di
un
altro
Ich
möchte
nicht,
dass
er
das
Leben
eines
anderen
lebt
Io
penso
in
casa
non
ci
son
mai
stato
Ich
glaube,
ich
war
nie
zu
Hause
Piccola
legend
giovane
testardo
Kleine
Legende,
jung
und
stur
Guardo
in
faccia
il
destino
Ich
schaue
dem
Schicksal
ins
Gesicht
Ma
non
lo
temo
Aber
ich
fürchte
es
nicht
Chiudo
gli
occhi
e
sospiro
Ich
schließe
die
Augen
und
seufze
Parole
al
vento
Worte
im
Wind
Come
stare
da
solo
Wie
es
ist,
allein
zu
sein
Se
non
accetto?
Wenn
ich
es
nicht
akzeptiere?
Che
dovrei
stare
attento
Dass
ich
aufpassen
sollte
Prima
a
me
stesso
Zuerst
auf
mich
selbst
La
mia
vita
è
come
un
cazzo
di
film
anime
Mein
Leben
ist
wie
ein
verdammter
Anime-Film
Grandine
cado
io?
cadi
te
anni
che
Hagel,
falle
ich?
Fällst
du?
Seit
Jahren
Quello
che
c'ho
dentro
ha
sete
ma
c'è
siccità
Was
ich
in
mir
habe,
dürstet,
aber
es
herrscht
Dürre
Sporco
tutto
ciò
che
è
puro
come
Bogotà
Ich
beschmutze
alles,
was
rein
ist,
wie
Bogotá
La
mia
vita
sembra
un
cazzo
di
film
anime
Mein
Leben
ist
wie
ein
verdammter
Anime-Film
Fuori
piove
dentro
pure
Draußen
regnet
es,
drinnen
auch
Io
mi
sento
fragile
Ich
fühle
mich
zerbrechlich
Vedi
ho
tolto
inchiostro
dalle
pagine
Siehst
du,
ich
habe
die
Tinte
von
den
Seiten
genommen
L'ho
messo
sulle
braccia
Ich
habe
sie
auf
meine
Arme
aufgetragen
Sono
una
nota
al
margine
Ich
bin
eine
Randnotiz
Voglio
baciarti
sotto
una
money
rain
Ich
will
dich
unter
einem
Geldregen
küssen
Fare
di
sti
giorni
dei
glory
day
Diese
Tage
zu
glorreichen
Tagen
machen
Sul
tetto
del
mondo
come
gli
dei
Auf
dem
Dach
der
Welt,
wie
die
Götter
Ehi
bae
scusa
Hey,
Baby,
Entschuldigung
Ma
sono
in
strada
sono
nel
quartiere
Aber
ich
bin
auf
der
Straße,
ich
bin
im
Viertel
Che
questo
mondo
vuol
darmela
a
bere
Dass
diese
Welt
mir
etwas
vormachen
will
Ho
parole
pesanti
e
le
tasche
leggere
Ich
habe
schwere
Worte
und
leichte
Taschen
Che
non
sono
piene
Die
nicht
voll
sind
Penso
alle
pillole
che
assaggiai
Ich
denke
an
die
Pillen,
die
ich
probiert
habe
Penso
alle
pillole
ma
già
sai
Ich
denke
an
die
Pillen,
aber
du
weißt
ja
Che
già
mai
prenderei
adesso
Dass
ich
sie
jetzt
nie
nehmen
würde
Nel
mezzo
ai
guai
mai
bye
Mitten
im
Ärger,
niemals
bye
Sfido
il
destino
Ich
fordere
das
Schicksal
heraus
Sfido
il
divino
Ich
fordere
das
Göttliche
heraus
Ho
solo
una
penna
un
bicchiere
di
vino
Ich
habe
nur
einen
Stift,
ein
Glas
Wein
Ho
solo
sto
nome
ma
basta
per
fare
casino
Ich
habe
nur
diesen
Namen,
aber
er
reicht,
um
Chaos
zu
verursachen
La
mia
vita
sembra
un
cazzo
di
film
anime
Mein
Leben
ist
wie
ein
verdammter
Anime-Film
Fuori
piove
dentro
pure
Draußen
regnet
es,
drinnen
auch
Io
mi
sento
fragile
Ich
fühle
mich
zerbrechlich
Vedi
ho
tolto
inchiostro
dalle
pagine
Siehst
du,
ich
habe
die
Tinte
von
den
Seiten
genommen
L'ho
messo
sulle
braccia
Ich
habe
sie
auf
meine
Arme
aufgetragen
Sono
una
nota
al
margine
Ich
bin
eine
Randnotiz
La
mia
vita
sembra
un
cazzo
di
film
anime
Mein
Leben
ist
wie
ein
verdammter
Anime-Film
Fuori
piove
dentro
pure
Draußen
regnet
es,
drinnen
auch
Io
non
sono
fragile
Ich
bin
nicht
zerbrechlich
Baby
ho
tolto
inchiostro
dalle
pagine
Baby,
ich
habe
die
Tinte
von
den
Seiten
genommen
L'ho
messo
sulle
braccia
Ich
habe
sie
auf
meine
Arme
aufgetragen
Scamperò
a
sto
margine
Ich
werde
dieser
Grenze
entkommen
Ai
limiti
alle
lacrime
Den
Grenzen,
den
Tränen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elia Simone
Attention! Feel free to leave feedback.