Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
recuerdo
que
tengo
en
mi
mente
me
pone
tan
grave
Воспоминания
о
тебе
терзают
меня.
No
lo
pienso
dejar
morir
Я
не
позволю
им
умереть.
El
recuerdo
que
tengo
en
mi
mente
me
pone
tan
grave
Воспоминания
о
тебе
терзают
меня.
No
lo
pienso
dejar
morir
Я
не
позволю
им
умереть.
Se
me
va
el
aire
un
poco
cada
vez
que
te
miro
У
меня
перехватывает
дыхание
каждый
раз,
когда
я
вижу
тебя.
Quiero
liberarme
de
tus
recuerdos
y
lo
más
prohibido
Я
хочу
освободиться
от
воспоминаний
о
тебе
и
от
самого
запретного.
Pienso
y
respiro,
mis
sueños
no
los
cohíbo
Я
думаю
и
дышу,
я
не
сдерживаю
свои
мечты.
Me
siento
un
toro
salvaje,
al
igual
que
Robert
De
Niro
Я
чувствую
себя
диким
быком,
как
Роберт
Де
Ниро.
Pensando
en
cómo
vivir,
es
el
eterno
resplandor
Думая
о
том,
как
жить,
это
вечный
свет,
Que
me
tiene
pensando
en
ti,
¿cómo
puedo
seguir
así?
(ajá)
Который
заставляет
меня
думать
о
тебе,
как
я
могу
продолжать
так
жить?
(ага)
Es
hora
de
la
catarsis
en
un
sueño
sin
fin
Настало
время
катарсиса
в
бесконечном
сне.
Quiero
volver
a
despertar
y
que
estés
aquí
Я
хочу
снова
проснуться
и
увидеть
тебя
рядом.
Justo
te
acabas
de
pasar
por
mi
mente
ya
Ты
только
что
промелькнула
у
меня
в
голове.
Te
sigo
soñando
frecuentemente
Я
продолжаю
видеть
тебя
во
сне.
Me
haces
sentir
diferente,
cómo
cambia
este
ambiente
Ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
по-другому,
как
меняется
эта
атмосфера.
Es
tan
simple
este
presente,
¿quieres
ver
cómo
se
siente?
(ya)
Это
настоящее
так
просто,
хочешь
узнать,
каково
это?
(да)
No
quiero
volver
a
sentir,
pero
es
tan
imposible
cuando
estás
aquí
Я
не
хочу
снова
чувствовать,
но
это
так
невозможно,
когда
ты
рядом.
Los
recuerdos
se
van,
también
tu
elixir
Воспоминания
уходят,
как
и
твой
эликсир.
Dime
cuándo
vendrás,
que
tengo
que
salir
(yeh)
Скажи
мне,
когда
ты
придешь,
мне
нужно
выйти
(yeh)
El
recuerdo
que
tengo
en
mi
mente
me
pone
tan
grave
Воспоминания
о
тебе
терзают
меня.
No
lo
pienso
dejar
morir
Я
не
позволю
им
умереть.
El
recuerdo
que
tengo
en
mi
mente
me
pone
tan
grave
Воспоминания
о
тебе
терзают
меня.
No
lo
pienso
dejar
morir
Я
не
позволю
им
умереть.
Vuelve
a
recordarme
que
estaré
ese
día
Напомни
мне
еще
раз,
что
я
буду
там
в
тот
день.
Tal
vez
mis
primaveras
se
noten
tan
frías
Возможно,
моя
весна
покажется
такой
холодной.
Tu
sonrisa
es
la
que
me
transmite
mucha
alegría
Твоя
улыбка
приносит
мне
столько
радости.
No
dejaré
que
me
pierdas
solo
por
culpa
mía
Я
не
позволю
тебе
потерять
меня
по
моей
вине.
Y
qué
ironía
que
nos
volvamos
a
ver
Какая
ирония,
что
мы
снова
увидимся.
Esta
vez
fueron
con
los
recuerdos
de
ayer
que
tuve
de
tu
piel
(yo')
На
этот
раз
это
были
вчерашние
воспоминания
о
твоей
коже
(yo’)
Pensando
en
que
no
pude
creer
Думая
о
том,
что
я
не
мог
поверить.
Pero
con
el
reconocimiento
que
pude
sentirte
otra
vez
(yo')
Но
с
осознанием
того,
что
я
снова
смог
почувствовать
тебя
(yo’)
Nena,
estoy
aquí
en
medio
del
mar
Детка,
я
здесь,
посреди
моря.
No
te
quedes
en
la
orilla,
solo
venme
a
buscar
Не
оставайся
на
берегу,
просто
приходи
за
мной.
Me
tragué
las
lágrimas
sin
poder
llorar
Я
сглотнул
слезы,
не
в
силах
плакать.
Los
sufrimientos
silenciosos
son
los
que
duelen
más
Тихие
страдания
- самые
болезненные.
Y
he
vivido
pensando
en
ti
desde
ese
momento
И
я
жил,
думая
о
тебе
с
того
момента.
Guardando
en
una
caja
fuerte
todos
los
recuerdos
Храню
все
воспоминания
в
сейфе.
Por
eso
es
que
cada
vez
que
veo
tus
fotos
Поэтому
каждый
раз,
когда
я
вижу
твои
фотографии,
Me
miro
al
rostro,
solo
son
las
caricias
por
dentro
Я
смотрю
на
свое
лицо,
это
просто
внутренние
ласки.
Me
duele
tanto
saber
que
no
querías
Мне
так
больно
знать,
что
ты
не
хотела.
Me
duele
tanto
saber
que
me
quemarías
Мне
так
больно
знать,
что
ты
сожжешь
меня.
Espero
que
recuerdes
mi
fisionomía
Надеюсь,
ты
помнишь
мои
черты
лица.
Te
seguirá
para
todos
lados
en
tus
noches
frías
Они
будут
преследовать
тебя
повсюду
в
твои
холодные
ночи.
Dime
si
cuentas
con
algo
para
extrañarme
Скажи,
есть
ли
у
тебя
что-то,
чтобы
скучать
по
мне?
Dime
si
cuentas
con
algo
para
tenerme
Скажи,
есть
ли
у
тебя
что-то,
чтобы
удержать
меня?
Dime
si
crees
en
recordar
lo
que
vivimos
Скажи,
веришь
ли
ты
в
то,
что
мы
пережили?
Porque
sé
que
lo
fuimos,
para
nosotros,
es
muy
fuerte
Потому
что
я
знаю,
что
мы
были
этим,
для
нас
это
очень
важно.
Esto
lo
escuché
una
vez
Я
слышал
это
однажды:
"Se
puede
olvidar
lo
que
pasó,
pero
no
cómo
se
sintió"
"Можно
забыть,
что
произошло,
но
не
то,
что
чувствовал".
Aún
sigo
creyendo
que
me
salvarás
la
vida
Я
все
еще
верю,
что
ты
спасешь
мне
жизнь.
No
puedo
recordar
nada
sin
ti
Я
не
могу
ничего
вспомнить
без
тебя.
Recuérdame,
haz
todo
lo
posible
Напомни
мне,
сделай
все
возможное.
Tal
vez
podamos
Может
быть,
мы
сможем.
Su
personalidad
promete
sacarte
de
la
mediocre
vida
mundana
Твоя
личность
обещает
вырвать
тебя
из
посредственной
мирской
жизни.
No
sé,
es
como
subirte
en
un
increíble
meteorito
ardiente
Не
знаю,
это
как
сесть
на
невероятный
пылающий
метеорит,
Que
te
llevará
hasta
otro
mundo
Который
унесет
тебя
в
другой
мир.
Un
mundo
donde
todo
es
emocionante
Мир,
где
все
волнующе.
Podría
morir
en
este
momento
Я
мог
бы
умереть
прямо
сейчас.
Simplemente
estoy
feliz
Я
просто
счастлив.
Nunca
me
había
sentido
así
antes
Я
никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так.
Estoy
exactamente
donde
quiero
estar
Я
именно
там,
где
хочу
быть.
¿Por
qué
no
me
llevas
a
otro
lugar?
Почему
бы
тебе
не
отвезти
меня
в
другое
место?
A
un
lugar
al
que
yo
no
pertenezca
В
место,
к
которому
я
не
принадлежу.
Y
nos
escondamos
hasta
mañana
И
мы
спрячемся
до
утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elver Marquina, Víctor Joel Campos
Album
Catarsis
date of release
14-02-2024
Attention! Feel free to leave feedback.