ELV - Catarsis - translation of the lyrics into Russian

Catarsis - ELVtranslation in Russian




Catarsis
Катарсис
¿Sabes?
Знаешь?
El recuerdo que tengo en mi mente me pone tan grave
Воспоминания о тебе терзают меня.
No lo pienso dejar morir
Я не позволю им умереть.
¿Sabes?
Знаешь?
El recuerdo que tengo en mi mente me pone tan grave
Воспоминания о тебе терзают меня.
No lo pienso dejar morir
Я не позволю им умереть.
Se me va el aire un poco cada vez que te miro
У меня перехватывает дыхание каждый раз, когда я вижу тебя.
Quiero liberarme de tus recuerdos y lo más prohibido
Я хочу освободиться от воспоминаний о тебе и от самого запретного.
Pienso y respiro, mis sueños no los cohíbo
Я думаю и дышу, я не сдерживаю свои мечты.
Me siento un toro salvaje, al igual que Robert De Niro
Я чувствую себя диким быком, как Роберт Де Ниро.
Pensando en cómo vivir, es el eterno resplandor
Думая о том, как жить, это вечный свет,
Que me tiene pensando en ti, ¿cómo puedo seguir así? (ajá)
Который заставляет меня думать о тебе, как я могу продолжать так жить? (ага)
Es hora de la catarsis en un sueño sin fin
Настало время катарсиса в бесконечном сне.
Quiero volver a despertar y que estés aquí
Я хочу снова проснуться и увидеть тебя рядом.
Justo te acabas de pasar por mi mente ya
Ты только что промелькнула у меня в голове.
Te sigo soñando frecuentemente
Я продолжаю видеть тебя во сне.
Me haces sentir diferente, cómo cambia este ambiente
Ты заставляешь меня чувствовать себя по-другому, как меняется эта атмосфера.
Es tan simple este presente, ¿quieres ver cómo se siente? (ya)
Это настоящее так просто, хочешь узнать, каково это? (да)
No quiero volver a sentir, pero es tan imposible cuando estás aquí
Я не хочу снова чувствовать, но это так невозможно, когда ты рядом.
Los recuerdos se van, también tu elixir
Воспоминания уходят, как и твой эликсир.
Dime cuándo vendrás, que tengo que salir (yeh)
Скажи мне, когда ты придешь, мне нужно выйти (yeh)
¿Sabes?
Знаешь?
El recuerdo que tengo en mi mente me pone tan grave
Воспоминания о тебе терзают меня.
No lo pienso dejar morir
Я не позволю им умереть.
¿Sabes?
Знаешь?
El recuerdo que tengo en mi mente me pone tan grave
Воспоминания о тебе терзают меня.
No lo pienso dejar morir
Я не позволю им умереть.
Vuelve a recordarme que estaré ese día
Напомни мне еще раз, что я буду там в тот день.
Tal vez mis primaveras se noten tan frías
Возможно, моя весна покажется такой холодной.
Tu sonrisa es la que me transmite mucha alegría
Твоя улыбка приносит мне столько радости.
No dejaré que me pierdas solo por culpa mía
Я не позволю тебе потерять меня по моей вине.
Y qué ironía que nos volvamos a ver
Какая ирония, что мы снова увидимся.
Esta vez fueron con los recuerdos de ayer que tuve de tu piel (yo')
На этот раз это были вчерашние воспоминания о твоей коже (yo’)
Pensando en que no pude creer
Думая о том, что я не мог поверить.
Pero con el reconocimiento que pude sentirte otra vez (yo')
Но с осознанием того, что я снова смог почувствовать тебя (yo’)
Nena, estoy aquí en medio del mar
Детка, я здесь, посреди моря.
No te quedes en la orilla, solo venme a buscar
Не оставайся на берегу, просто приходи за мной.
Me tragué las lágrimas sin poder llorar
Я сглотнул слезы, не в силах плакать.
Los sufrimientos silenciosos son los que duelen más
Тихие страдания - самые болезненные.
Y he vivido pensando en ti desde ese momento
И я жил, думая о тебе с того момента.
Guardando en una caja fuerte todos los recuerdos
Храню все воспоминания в сейфе.
Por eso es que cada vez que veo tus fotos
Поэтому каждый раз, когда я вижу твои фотографии,
Me miro al rostro, solo son las caricias por dentro
Я смотрю на свое лицо, это просто внутренние ласки.
Me duele tanto saber que no querías
Мне так больно знать, что ты не хотела.
Me duele tanto saber que me quemarías
Мне так больно знать, что ты сожжешь меня.
Espero que recuerdes mi fisionomía
Надеюсь, ты помнишь мои черты лица.
Te seguirá para todos lados en tus noches frías
Они будут преследовать тебя повсюду в твои холодные ночи.
Dime si cuentas con algo para extrañarme
Скажи, есть ли у тебя что-то, чтобы скучать по мне?
Dime si cuentas con algo para tenerme
Скажи, есть ли у тебя что-то, чтобы удержать меня?
Dime si crees en recordar lo que vivimos
Скажи, веришь ли ты в то, что мы пережили?
Porque que lo fuimos, para nosotros, es muy fuerte
Потому что я знаю, что мы были этим, для нас это очень важно.
Esto lo escuché una vez
Я слышал это однажды:
"Se puede olvidar lo que pasó, pero no cómo se sintió"
"Можно забыть, что произошло, но не то, что чувствовал".
Aún sigo creyendo que me salvarás la vida
Я все еще верю, что ты спасешь мне жизнь.
No puedo recordar nada sin ti
Я не могу ничего вспомнить без тебя.
Recuérdame, haz todo lo posible
Напомни мне, сделай все возможное.
Tal vez podamos
Может быть, мы сможем.
Su personalidad promete sacarte de la mediocre vida mundana
Твоя личность обещает вырвать тебя из посредственной мирской жизни.
No sé, es como subirte en un increíble meteorito ardiente
Не знаю, это как сесть на невероятный пылающий метеорит,
Que te llevará hasta otro mundo
Который унесет тебя в другой мир.
Un mundo donde todo es emocionante
Мир, где все волнующе.
Podría morir en este momento
Я мог бы умереть прямо сейчас.
Simplemente estoy feliz
Я просто счастлив.
Nunca me había sentido así antes
Я никогда раньше не чувствовал себя так.
Estoy exactamente donde quiero estar
Я именно там, где хочу быть.
¿Por qué no me llevas a otro lugar?
Почему бы тебе не отвезти меня в другое место?
A un lugar al que yo no pertenezca
В место, к которому я не принадлежу.
Y nos escondamos hasta mañana
И мы спрячемся до утра.





Writer(s): Elver Marquina, Víctor Joel Campos

ELV - Catarsis
Album
Catarsis
date of release
14-02-2024



Attention! Feel free to leave feedback.