Lyrics and translation ELYSANIJ - Solo Pa Mojar
Solo Pa Mojar
Только для удовольствия
(AH-AH-AH-AH-AH-AH-AH-AH)
(А-А-А-А-А-А-А-А)
Si
tan
solo
me
hubieses
dicho
que
lo
nuestro
era
un
rato
nadamas
Если
бы
ты
только
сказал
мне,
что
наши
отношения
были
всего
лишь
мимолетным
увлечением
Te
juro
me
hubiera
evitado
el
nidito
de
amor
la
película
Клянусь,
я
бы
избежала
этого
любовного
гнездышка,
этого
фильма
Si
tan
solo
te
hubiera
importado
cuidar
mi
corazón
Если
бы
ты
только
позаботился
о
моем
сердце
Te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
Клянусь,
всего
этого
бы
не
было
No
hubieras
querido
conocer
a
mami
mucho
menos
a
mi
papa
Ты
бы
не
захотел
знакомиться
с
моей
мамой,
и
тем
более
с
моим
папой
Yo
hubiese
evitado
hacerte
el
amor
y
tenerte
solo
pa
mojar
Я
бы
не
стала
заниматься
с
тобой
любовью,
а
держала
бы
тебя
только
для
удовольствия
Si
tan
solo
hubieras
aclarado
no
te
iba
a
juzgar
Если
бы
ты
только
прояснил
ситуацию,
я
бы
тебя
не
осудила
Te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
Клянусь,
всего
этого
бы
не
было
Por
que
me
decias
que
a
mi
me
querias
y
que
en
todo
era
la
mejor
Почему
ты
говорил,
что
любишь
меня
и
что
я
во
всем
лучшая?
Dime
por
que
nadar
para
nada
y
dejarme
llena
de
ilusion
Скажи,
зачем
было
стараться
зря
и
оставлять
меня
в
иллюзиях?
Solo
tenias
que
decirme
que
de
sexo
me
querias
Тебе
нужно
было
просто
сказать,
что
я
нужна
тебе
только
для
секса
Te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
Клянусь,
всего
этого
бы
не
было
Te
hubiera
aceptado
tu
juego
malvado
si
la
verdad
a
mi
me
decías
Я
бы
приняла
твою
злую
игру,
если
бы
ты
сказал
мне
правду
Para
siempre
me
tuvieras
como
nadie
en
tu
perra
vida
Ты
бы
имел
меня,
как
никто
другой
в
своей
собачьей
жизни,
навсегда
Si
te
hubiera
importado
Если
бы
ты
позаботился
Te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
Клянусь,
всего
этого
бы
не
было
INSTRUMENTAL
ИНСТРУМЕНТАЛ
(Eh-iei-Ee-Ee-ieh)
(Э-эй-И-И-эй)
Si
tan
solo
me
hubieses
dicho
que
lo
nuestro
era
un
rato
nadamas
Если
бы
ты
только
сказал
мне,
что
наши
отношения
были
всего
лишь
мимолетным
увлечением
Te
juro
me
hubiera
evitado
el
nidito
de
amor
la
película
Клянусь,
я
бы
избежала
этого
любовного
гнездышка,
этого
фильма
Si
tan
solo
te
hubiera
importado
cuidar
mi
corazón
Если
бы
ты
только
позаботился
о
моем
сердце
Te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
Клянусь,
всего
этого
бы
не
было
No
hubieras
querido
conocer
a
mami
mucho
menos
a
mi
papa
Ты
бы
не
захотел
знакомиться
с
моей
мамой,
и
тем
более
с
моим
папой
Yo
hubiese
evitado
hacerte
el
amor
y
tenerte
solo
pa
mojar
Я
бы
не
стала
заниматься
с
тобой
любовью,
а
держала
бы
тебя
только
для
удовольствия
Si
tan
solo
hubieras
aclarado
no
te
iba
a
juzgar
Если
бы
ты
только
прояснил
ситуацию,
я
бы
тебя
не
осудила
Te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
Клянусь,
всего
этого
бы
не
было
Por
que
me
decias
que
a
mi
me
querias
y
que
en
todo
era
la
mejor
Почему
ты
говорил,
что
любишь
меня
и
что
я
во
всем
лучшая?
Dime
por
que
nadar
para
nada
y
dejarme
llena
de
ilusión
Скажи,
зачем
было
стараться
зря
и
оставлять
меня
в
иллюзиях?
Solo
tenias
que
decirme
que
de
sexo
me
querias
Тебе
нужно
было
просто
сказать,
что
я
нужна
тебе
только
для
секса
Y
te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
И
клянусь,
всего
этого
бы
не
было
Te
hubiera
aceptado
tu
juego
malvado
si
la
verdad
a
mi
me
decías
Я
бы
приняла
твою
злую
игру,
если
бы
ты
сказал
мне
правду
Para
siempre
me
tuvieras
como
nadie
en
tu
perra
vida
Ты
бы
имел
меня,
как
никто
другой
в
своей
собачьей
жизни,
навсегда
Si
te
hubiera
importado
te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
Если
бы
ты
позаботился,
клянусь,
всего
этого
бы
не
было
La
dulce
y
ruda
melodia
Сладкая
и
грубая
мелодия
Heroes
music
Heroes
music
Si
tan
solo
hubieras
aclarado
no
te
iba
a
juzgar
Если
бы
ты
только
прояснил
ситуацию,
я
бы
тебя
не
осудила
Te
juro
que
todo
esto
no
fuera
nada
de
esto
Клянусь,
всего
этого
бы
не
было
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harold Gomez, Juan Guzman
Attention! Feel free to leave feedback.