ELYSANIJ - Zapato Que Me Quito - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ELYSANIJ - Zapato Que Me Quito - Live




Zapato Que Me Quito - Live
Снятая мной обувь - Live
¿Cuántos aquí se quitan un zapato
Сколько здесь тех, кто снимает одну туфлю
Y no se lo vuelven a poner?
И так и не надевают ее снова?
Te extraño, pero no quiero que regreses
Я скучаю по тебе, но не хочу, чтобы ты возвращался
Para respirar no necesito tenerte
Мне не нужно твое присутствие, чтобы дышать
Esta canción es pa' ti, así que escúchala bien
Эта песня для тебя, так что слушай внимательно
Hoy brindo por ti, hoy me va mucho mejor que ayer
Сегодня я за тебя выпью, сегодня мне намного лучше, чем вчера
Yo, zapato que me quito no me lo vuelvo a poner
Сама, обувь, которую я снял, я не стану надевать снова
Aunque te piense a veces, para atrás no volveré
Хотя я иногда думаю о тебе, назад я не вернусь
Te extraño, pero me amo más
Я скучаю, но я люблю себя больше
No vuelvas a llamar
Не звони мне снова
Yo, zapato que me quito no me lo vuelvo a poner
Сама, обувь, которую я снял, я не стану надевать снова
Aunque te piense a veces, para atrás no volveré
Хотя я иногда думаю о тебе, назад я не вернусь
Te extraño, pero me amo más
Я скучаю, но я люблю себя больше
No vuelvas a llamar
Не звони мне снова
Me cansé de tu drama y todas tus escenas
Я устал от твоих драм и всех твоих сцен
Te lo dije, ¿te acuerdas? Ya no vale la pena, no
Я тебе говорил, помнишь? Это больше не стоит того, нет
Y es que caímo' enreda'o en rutina y contiendas
И это то, что мы попались в сети рутины и ссор
Qué malo que así sea, perdimos la guerra, amor
Как жаль, что так получилось, мы проиграли войну, любовь моя
La vida te da enseñanzas
Жизнь дает тебе уроки
Ya no me aferraré a nada, yeh
Я больше ни за что не буду держаться, да
Te mando a volar muy lejos de aquí
Я посылаю тебя очень далеко отсюда
No quieras regresar, porque soy mucho pa' ti
Не пытайся вернуться, потому что я слишком хорош для тебя
Zapato que me quito no me lo vuelvo a poner
Обувь, которую я снял, я не стану надевать снова
Aunque te piense a veces, para atrás no volveré
Хотя я иногда думаю о тебе, назад я не вернусь
Te extraño, pero me amo más
Я скучаю, но я люблю себя больше
No vuelvas a llamar
Не звони мне снова
Yo, zapato que me quito no, no, no, no, no, no, no
Я, обувь, которую я снял, нет, нет, нет, нет
Aunque te piense a veces, para atrás no volveré
Хотя я иногда думаю о тебе, назад я не вернусь
Te extraño, pero me amo más
Я скучаю, но я люблю себя больше
No vuelvas a (llamar)
Не звони мне (снова)
Te quise sin medidas
Я любил тебя без меры
Yo te entregué mi vida, yeh
Я отдал тебе свою жизнь, да
Te mando a volar, muy lejos de aquí
Я посылаю тебя, очень далеко отсюда
No quieras regresar porque soy mucho pa' ti
Не пытайся вернуться, потому что я слишком хорош для тебя
Te extraño, pero no quiero que regreses
Я скучаю по тебе, но не хочу, чтобы ты возвращался
Para respirar no necesito tenerte
Мне не нужно твое присутствие, чтобы дышать
Esta canción es pa' él, así que la escucha muy bien
Эта песня для тебя, так что слушай внимательно
Hoy brindo por él, hoy me va mucho mejor que ayer
Сегодня я за тебя выпью, сегодня мне намного лучше, чем вчера
Yo, zapato que me quito no me lo vuelvo a poner
Сама, обувь, которую я снял, я не стану надевать снова
Aunque te piense a veces, para atrás no volveré
Хотя я иногда думаю о тебе, назад я не вернусь
Te extraño, pero me amo más
Я скучаю, но я люблю себя больше
No vuelvas a llamar
Не звони мне снова
Yo, zapato que me quito, no, no
Я, обувь, которую я снял, нет
Aunque me piense a veces, para atrás no volveré
Хотя я иногда думаю о тебе, назад я не вернусь
Te extraño, pero me amó más
Я скучаю, но я люблю себя больше
No vuelvas a llamar
Не звони мне снова
Yo, zapato que me quito, ¿cómo dice?
Я, обувь, которую я снял, что ты, говоришь?
Aunque te piense a veces, grábalo, grábalo pa' que lo vea
Хотя я иногда думаю о тебе, запиши это, запиши, чтобы увидеть
Te extraño, ah-ah
Я скучаю, ах-ах
No vuelvas a llamar
Не звони мне снова
Yo, zapato que me quito no me lo vuelvo a poner
Я, обувь, которую я снял, я не стану надевать снова
Aunque te piense a veces, para atrás no volveré
Хотя я иногда думаю о тебе, назад я не вернусь
Te extraño, pero me amo más
Я скучаю, но я люблю себя больше
No vuelvas a llamar
Не звони мне снова
Me gusta, me gusta
Мне нравится, мне нравится





Writer(s): Juan Guzman, Omar Rodriguez, Janielys Maldonado, Julio Angel Cartagena Gonzalez


Attention! Feel free to leave feedback.