Lyrics and translation ELYSANIJ feat. Ken-Y - Déjate Amar - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Déjate Amar - Live
Отдайся Любви - Live
Bueno,
esta
canción
Итак,
эта
песня...
Con
esta
canción
yo
conocí
a
Elysanij
Благодаря
этой
песне
я
познакомился
с
Элисаниж
En
Facebook,
y
le
dije,
no
se
cuanto
tiempo
te
tome
В
Фейсбуке,
и
я
сказал
ей,
не
знаю,
сколько
времени
тебе
потребуется,
Pero
eres
una
estrella
que
la
gente
tiene
que
escuchar.
Но
ты
звезда,
которую
люди
должны
услышать.
Y
esta
es
mi
canción
favorita
И
это
моя
любимая
песня
(Uhh-uh)
(Por
favor)
(У-у)
(Пожалуйста)
He
dejado
de
pensar
en
mi
Я
перестал
думать
о
себе,
Por
sacarte
una
sonrisa
y
verte
feliz
Чтобы
вызвать
твою
улыбку
и
видеть
тебя
счастливой.
Cómo
quisiera
que
fuera
distinto
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
всё
было
иначе,
Quiero
sanar
tu
corazón
herido.
Я
хочу
исцелить
твоё
раненое
сердце.
Cierra
tus
ojos
y
permítete
volver
a
amar,
Закрой
глаза
и
позволь
себе
снова
полюбить,
No
tengas
miedo
y
solo
dame
una
oportunidad.
Не
бойся
и
просто
дай
мне
шанс.
Quiero
ser
yo
quien
llene
ese
vacío,
Я
хочу
быть
тем,
кто
заполнит
эту
пустоту,
No
tengas
miedo
aquí
estaré
contigo.
Не
бойся,
я
буду
с
тобой.
Qué
tengo
que
hacer
para
hacerte
entender
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
поняла,
Que
quiero
todo
contigo
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar
Отдайся
любви,
я
тебя
не
подведу.
Tan
solo
quiero
Я
просто
хочу,
Que
lo
que
un
día
te
hizo
tanto
mal
se
borre
conmigo
Чтобы
то,
что
однажды
причинило
тебе
столько
боли,
исчезло
со
мной.
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar
Отдайся
любви,
я
тебя
не
подведу.
Ohh-ohh-oh,
no
te
voy
a
fallar.
О-о-о,
я
тебя
не
подведу.
Ahh-ahh-ah-ah-ah-ah-ar
А-а-а-а-а-а-а
Quiero
enamorarte
cada
día
más
y
más
Я
хочу
влюблять
тебя
в
себя
всё
больше
и
больше,
Toma
mi
mano
y
caminemos
juntos
hasta
el
final
Возьми
меня
за
руку,
и
мы
пройдём
вместе
до
конца.
Seré
tu
abrigo
cuando
sientas
frío
Я
буду
твоим
пледом,
когда
тебе
холодно,
No
tengas
miedo
aquí
estaré
contigo.
Не
бойся,
я
буду
с
тобой.
Cierra
los
ojos
y
permítete
volver
a
amar,
Закрой
глаза
и
позволь
себе
снова
полюбить,
No
tengas
miedo
y
solo
dame
una
oportunidad.
Не
бойся
и
просто
дай
мне
шанс.
Seré
tu
abrigo
cuando
sientas
frío
Я
буду
твоим
пледом,
когда
тебе
холодно,
No
tengas
miedo
aquí
estaré
contigo.
Не
бойся,
я
буду
с
тобой.
Qué
tengo
que
hacer
para
hacerte
entender
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
поняла,
Que
quiero
todo
contigo
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar.
Отдайся
любви,
я
тебя
не
подведу.
Tan
solo
quiero
Я
просто
хочу,
Que
lo
que
un
día
te
hizo
tanto
mal
Чтобы
то,
что
однажды
причинило
тебе
столько
боли,
Se
borre
conmigo.
(Se
borre
contigo)
Исчезло
со
мной.
(Исчезло
с
тобой)
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar.
Отдайся
любви,
я
тебя
не
подведу.
(Ahh-ah-ahh-ah)
(А-а-а-а)
(Nouu-nou-noo-oh)
(Но-у-но-у-о)
Qué
tengo
que
hacer
para
hacerte
entender
Что
мне
нужно
сделать,
чтобы
ты
поняла,
Que
quiero
todo
contigo
Что
я
хочу
быть
с
тобой,
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar.
Отдайся
любви,
я
тебя
не
подведу.
Tan
solo
quiero
Я
просто
хочу,
Que
lo
que
un
día
te
hizo
tanto
mal
Чтобы
то,
что
однажды
причинило
тебе
столько
боли,
Se
borre
conmigo.
(Se
borre
contigo)
Исчезло
со
мной.
(Исчезло
с
тобой)
Déjate
amar
no
te
voy
a
fallar.
(No
te
voy
a
fallar).
Отдайся
любви,
я
тебя
не
подведу.
(Я
тебя
не
подведу).
Ohh
(No,no,no,no,nono)
О
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
(No
te
voy
a
fallar)
(Я
тебя
не
подведу)
Dejate
amar,
no
te
voy
a
fallar
Отдайся
любви,
я
тебя
не
подведу
(Ouu-nou-noo-uh-noo)
(О-у-но-у-но-у)
(Que
Rico)
(Как
прекрасно)
(Mi
gente
un
fuerte
aplauso
para
Elysanij)
(Друзья,
бурные
аплодисменты
для
Элисаниж)
Estan
viendo
una
estrella
mundial
(Gracias)
Вы
видите
мировую
звезду
(Спасибо)
Gracias
por
hacerme
parte
de
esta
noche,
te
lo
mereces
mucho
más.
Спасибо,
что
позволила
мне
быть
частью
этого
вечера,
ты
заслуживаешь
гораздо
большего.
A
tu
familia,
a
tus
amigos,
eres
espectacular
Твоей
семье,
твоим
друзьям,
ты
потрясающая
Yo
soy
fan
número
uno
tuyo,
tu
lo
sabes
(Gracias
Keny)
Я
твой
фанат
номер
один,
ты
знаешь
(Спасибо,
Кени)
Te
Quiero
(Te
adoro
mi
amor)
Я
люблю
тебя
(Обожаю
тебя,
моя
любовь)
(Gracias
mi
gente!)
(Спасибо,
друзья!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Guzman, Omar Rodriguez, Janielys Maldonado
Attention! Feel free to leave feedback.