EMAA - Ultima dată - translation of the lyrics into German

Ultima dată - EMAAtranslation in German




Ultima dată
Das letzte Mal
Semne, cicatrici, de ce apar iar?
Zeichen, Narben, warum tauchen sie wieder auf?
Ne trimit cu gândul la final, dar
Sie lassen uns ans Ende denken, aber
Am promis noi n-o ne pierdem la niciun "Îmi pare rău"
Wir haben versprochen, dass wir uns bei keinem "Es tut mir leid" verlieren werden
(Oare ne pare rău că...?)
(Tut es uns leid, dass...?)
Poate nu e totul așa cum ne doream cândva
Vielleicht ist nicht alles so, wie wir es uns einst gewünscht haben
Poate timpul se adună peste noi deja
Vielleicht lastet die Zeit schon auf uns
Tu in fata măștii mele, eu în fața ta
Du vor meiner Maske, ich vor deiner
Zi-mi de ce ne doare, când ne doare?
Sag mir, warum es weh tut, wenn es weh tut?
De frică nu ne pierdem
Aus Angst, uns zu verlieren
Nu ne iubim mai mult
Lieben wir uns nicht stärker
De frică nu ne rănim iar
Aus Angst, uns wieder zu verletzen
N-o ne ținem prea strâns
Halten wir uns nicht zu fest
Și poate e ultima dată
Und vielleicht ist es das letzte Mal
Când n-o sa ne fim de-ajuns
Dass wir uns nicht genügen werden
De frică nu ne pierdem
Aus Angst, uns zu verlieren
Pun inimii, inimii, inimii scut
Lege ich dem Herzen, Herzen, Herzen einen Schild an
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
Oooooooo, warum tut es weh, wenn es weh tut?
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
Oooooooo, warum tut es weh, wenn es weh tut?
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
Oooooooo, warum tut es weh, wenn es weh tut?
Oooooooo, pun inimii, inimii, inimii scut
Oooooooo, lege ich dem Herzen, Herzen, Herzen einen Schild an
Ce emoții radicale
Welch radikale Emotionen
Ne-au furat scenarii rele, mult prea rău
Haben uns schlimme Szenarien geraubt, viel zu schlimm
Gânduri peste gânduri ireale
Gedanken über Gedanken, irreal
tu ai plecat, eu nu sunt eu
Dass du gegangen bist, dass ich nicht ich bin
Nu e loc pentru orgolii, pare c-am uitat
Es gibt keinen Platz für Stolz, es scheint, wir haben es vergessen
Nu suntem aceiași, poate nu-i adevărat
Wir sind nicht mehr dieselben, vielleicht ist das nicht wahr
Dar sărutul ne trezește, suntem noi de fapt
Aber der Kuss weckt uns auf, wir sind es tatsächlich
Zi-mi de ce ne doare, când ne doare
Sag mir, warum es weh tut, wenn es weh tut
De frică nu ne pierdem
Aus Angst, uns zu verlieren
Nu ne iubim mai mult
Lieben wir uns nicht stärker
De frica nu ne rănim iar
Aus Angst, uns wieder zu verletzen
N-o ne ținem prea strâns
Halten wir uns nicht zu fest
Și poate e ultima dată
Und vielleicht ist es das letzte Mal
Când n-o ne fim de-ajuns
Dass wir uns nicht genügen werden
De frică nu ne pierdem
Aus Angst, uns zu verlieren
Pun inimii, inimii, inimii scut
Lege ich dem Herzen, Herzen, Herzen einen Schild an
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
Oooooooo, warum tut es weh, wenn es weh tut?
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
Oooooooo, warum tut es weh, wenn es weh tut?
Oooooooo, de ce ne doare, când ne doare?
Oooooooo, warum tut es weh, wenn es weh tut?
Oooooooo, pun inimii, inimii, inimii scut
Oooooooo, lege ich dem Herzen, Herzen, Herzen einen Schild an
Și nu mai vrem un ideal
Und wir wollen kein Ideal mehr
Chiar dacă poate fi real
Auch wenn es real sein kann
În paradisul distrus
Im zerstörten Paradies
Iubirea nu seacă
Versiegt die Liebe nicht
Dacă niciunul nu pleacă
Wenn keiner geht
De frica nu ne pierdem
Aus Angst, uns zu verlieren
Nu ne iubim mai mult
Lieben wir uns nicht stärker
De frică nu ne rănim iar
Aus Angst, uns wieder zu verletzen
N-o ne ținem prea strâns
Halten wir uns nicht zu fest
Și poate e ultima dată
Und vielleicht ist es das letzte Mal
Când n-o ne fim de-ajuns
Dass wir uns nicht genügen werden
De frică nu ne pierdem
Aus Angst, uns zu verlieren
Pun inimii, inimii, inimii scut
Lege ich dem Herzen, Herzen, Herzen einen Schild an





Writer(s): Alexandru Turcu, Darius Taran, Emaa, Florian Rus


Attention! Feel free to leave feedback.