EMAA - Zboară - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EMAA - Zboară




Zboară
Взлетай
Ce ar zice norii dacă i-am ruga
Что бы сказали облака, если бы я попросила
ne lase deasupra lor, plutim deodată
Оставить нас над ними, парить вдруг
Ce ar zice vântul dacă am zbura
Что бы сказал ветер, если бы мы взлетели
Atât haotic, cu el deodată
Так хаотично, вместе с ним вдруг
totul la noi e roller-coaster
Что всё у нас как американские горки
Visele pe ziduri, le-am făcut poster
Мечты на стенах, мы сделали их постером
Când ne fură starea, se simte calmă
Когда нас похищает чувство, оно ощущается спокойным
Nu ne mai întoarcem, nu
Мы больше не вернёмся, нет
totul la noi e roller-coaster
Что всё у нас как американские горки
Visele pe ziduri, le-am făcut poster
Мечты на стенах, мы сделали их постером
Când ne fură starea, se simte calmă
Когда нас похищает чувство, оно ощущается спокойным
Nu ne mai întoarcem, nu
Мы больше не вернёмся, нет
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Ce tu nu știai? Se poate, da
Чего ты не знал? Это возможно, да
te pierzi nebun prin noapte
Потеряться безумно в ночи
te pierzi în lumea ta
Потеряться в своем мире
Cerul te ghidează și marea te-ar ruga
Небо ведет тебя, а море просит тебя
te poarte mai departe
Унести тебя дальше
te țină atât de aproape
Держать тебя так близко
totul la noi e roller-coaster
Что всё у нас как американские горки
Visele pe ziduri, le am făcut poster
Мечты на стенах, мы сделали их постером
Când ne fură starea, se simte calmă
Когда нас похищает чувство, оно ощущается спокойным
Nu ne mai întoarcem, nu
Мы больше не вернёмся, нет
totul la noi e roller-coaster
Что всё у нас как американские горки
Visele pe ziduri, le-am făcut poster
Мечты на стенах, мы сделали их постером
Când ne fură starea, se simte calmă
Когда нас похищает чувство, оно ощущается спокойным
Nu ne mai întoarcem, nu
Мы больше не вернёмся, нет
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
totul la noi e roller-coaster
Что всё у нас как американские горки
Visele pe ziduri, le am făcut poster
Мечты на стенах, мы сделали их постером
Când ne fură starea, se simte calmă
Когда нас похищает чувство, оно ощущается спокойным
Nu ne mai întoarcem, nu
Мы больше не вернёмся, нет
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай
Zboară, zboară, zboară, zboară
Взлетай, взлетай, взлетай, взлетай






Attention! Feel free to leave feedback.