Lyrics and translation Eme - Si alguna vez
Si alguna vez
Если мы снова встретимся
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра
Ra-ra-ra-ra-ra-ra-ra
Ра-ра-ра-ра-ра-ра-ра
Si
alguna
vez
nos
volvemos
a
ver,
caminamos
un
rato
Если
мы
снова
встретимся,
пройдемся
немного
Será
bonito
encontrarnos
de
nuevo
con
tanto
pasado
Будет
приятно
снова
встретиться,
столь
много
пережив
Seguramente
habrá
un
sitio
que
pueda
ponernos
al
tanto
Наверняка
найдется
местечко,
где
сможем
все
обсудить
Dejando
atrás
la
forma
en
que
esto
un
día
termino
Отбросив
все,
что
нас
когда-то
разлучило
Si
alguna
vez
nos
volvemos
a
ver,
abracemos
la
suerte
Если
мы
снова
встретимся,
давай
улыбнемся
судьбе
Y
si
nos
toca
esa
luna
menguante,
nos
damos
el
chance
Даже
если
луна
убывает,
давай
дадим
друг
другу
шанс
De
contemplarla
como
aquella
vez
en
la
banca
de
un
parque
Посмотреть
на
нее,
как
в
тот
раз,
сидя
на
скамейке
в
парке
Para
que
no
quepa
duda
de
que
fue
un
hermoso
amor
Чтобы
не
осталось
сомнений,
что
это
была
прекрасная
любовь
Tanta
cosa
buena
que
viví
Столько
всего
хорошего
я
пережил
Te
quiero
agradecer
Хочу
тебя
поблагодарить
Porque
hasta
la
pena
en
que
me
vi
Потому
что
даже
ту
боль,
в
которой
я
был
La
puedo
comprender
Я
могу
понять
Si
nosotros
algún
día
Если
мы
с
тобой
когда-нибудь
Cuánto
no
recordaría
Так
много
вспомнилось
бы
Todo
lo
que
te
diría
Все,
что
бы
я
тебе
сказал
Si
alguna
vez
nos
volvemos
a
ver,
nos
reímos
de
todo
Если
мы
снова
встретимся,
мы
посмеемся
над
всем
Y
sin
contarnos
la
historia
de
cómo
salimos
del
lodo
И
не
будем
рассказывать,
как
мы
выбрались
из
той
грязи
Al
fin
y
al
cabo
nos
haría
falta
tan
solo
mirarnos
Ведь
в
конце-концов
нам
будет
достаточно
просто
посмотреть
друг
на
друга
Para
que
no
quepa
duda
de
que
fue
un
hermoso
amor
Чтобы
не
осталось
сомнений,
что
это
была
прекрасная
любовь
Tanta
cosa
buena
que
viví
Столько
всего
хорошего
я
пережил
Te
quiero
agradecer
Хочу
тебя
поблагодарить
Porque
hasta
la
pena
en
que
me
vi
Потому
что
даже
ту
боль,
в
которой
я
был
La
puedo
comprender
Я
могу
понять
Si
nosotros
algún
día
Если
мы
с
тобой
когда-нибудь
Cuánto
no
recordaría
Так
много
вспомнилось
бы
Todo
lo
que
te
diría
Все,
что
бы
я
тебе
сказал
Tanta
cosa
buena
que
viví
Столько
всего
хорошего
я
пережил
Te
quiero
agradecer
Хочу
тебя
поблагодарить
Porque
hasta
la
pena
en
que
me
vi
Потому
что
даже
ту
боль,
в
которой
я
был
La
puedo
comprender
Я
могу
понять
Si
nosotros
algún
día
Если
мы
с
тобой
когда-нибудь
Cuánto
no
recordaría
Так
много
вспомнилось
бы
Todo
lo
que
te
diría
Все,
что
бы
я
тебе
сказал
Si
alguna
vez
nos
volvemos
a
ver
Если
мы
снова
встретимся
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.