Lyrics and translation EMF - Glass Smash Jack
Jimmy
jack,
flash
smash
Джимми
Джек,
флэш-Смэш
Broken
bottle,
broken
crash
Разбитая
бутылка,
разбитая
авария
Shooting
rotten,
rotten
hash
Стреляю
гнилой,
гнилой
гашиш.
Drinking
bottles,
what
an
arse
up
Питьевые
бутылки,
что
за
задница!
What
a
slip
up,
shouting
flipping
Что
за
оплошность,
крики
и
флирт
Screamers,
laughers,
trippers
tripping
Кричащие,
смеющиеся,
спотыкающиеся.
Now
my
grasp
on
reality′s
slipping
Теперь
моя
хватка
реальности
ослабевает.
My
straight-jacket
ain't
fitting
Моя
смирительная
рубашка
мне
не
подходит.
Glass
smash
jack
is
having
a
bash
Стеклянный
разбойник
Джек
устраивает
тусовку
See
me
now
I
have
the
mark
Посмотри
на
меня
теперь
у
меня
есть
метка
See
me
glowing
in
the
dark
Видишь,
как
я
сияю
в
темноте?
Play
at
night
in
the
park
Играй
ночью
в
парке.
Balls
and
razors,
what
a
lark
Яйца
и
бритвы
- вот
это
жаворонок!
Knives
and
guns,
guns
are
fun
Ножи
и
пистолеты,
пистолеты-это
весело.
I′m
on
the
run
from
falling
over
Я
бегу,
чтобы
не
упасть.
Over-dosed
on
four-leaf
clover
Передозировка
четырехлистного
клевера
A
drink
with
byte
I'll
call
it
rover
Выпьем
с
байтом
я
назову
это
ровером
Glass
smash
jack
wants
you
Разбей
стекло
Джек
хочет
тебя
Everybody
wants
you
Все
хотят
тебя.
Wants
your
co-operation
Хочет
вашего
сотрудничества.
Jack
smash
has
a
mission
У
Джека
Смэша
есть
миссия
He
is
in
a
delicate
position
Он
в
щекотливом
положении.
For
the
performance
of
his
ploy
За
исполнение
его
уловки.
To
do
and
then
destroy
Делать,
а
потом
разрушать.
Preferably
with
a
hat
Желательно
в
шляпе.
It's
quite
a
trip
to
hell
and
back
Это
настоящее
путешествие
в
ад
и
обратно.
And
rather
warm
when
you′re
in
to
bat
И
довольно
тепло,
когда
ты
готов
к
биту.
And
it′s
really
isn't
cricket
И
это
действительно
не
крикет
Glass
smash
jack
wants
you...
etc
Стеклянный
разбитый
Джек
хочет
тебя
...
и
так
далее
Mischiefs
done
no
turning
back
Зло
сделано
пути
назад
нет
You′re
on
your
own
now
jimmy
jack
Теперь
ты
сам
по
себе
Джимми
Джек
And
all
those
memories
that
you
bring
И
все
те
воспоминания,
которые
ты
приносишь
с
собой.
From
childhood
to
the
power
thing
От
детства
до
власти.
Don't
they
haunt
you
Разве
они
не
преследуют
тебя?
And
don't
you
hate
И
разве
ты
не
ненавидишь?
And
don′t
you
wish
Разве
ты
не
хочешь?
It
wasn't
too
late
Еще
не
слишком
поздно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Atkin, Foley, Dench, Decloedt, Brownson
Attention! Feel free to leave feedback.