Lyrics and translation EMF - Shining
I
met
you
on
a
rollercoaster
Я
встретил
тебя
на
американских
горках.
Drive
by
shooting
Проезжайте
мимо
стреляя
In
a
big
black
roadster
В
большом
черном
родстере.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
We
danced
in
clubs
Мы
танцевали
в
клубах.
In
ballroom
gowns
В
бальных
платьях.
Lined
them
up
and
all
fell
down
Выстроили
их
в
ряд
и
все
упали.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
We
played
our
cards
for
the
promised
land
Мы
разыграли
свои
карты
ради
земли
обетованной.
Walked
on
air
and
you
took
my
hand
Я
шел
по
воздуху,
а
ты
взяла
меня
за
руку.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
It
met
you
where
our
worlds
collide
Она
встретила
тебя
там,
где
сталкиваются
наши
миры.
No-one
could
touch
us
side
by
side
Никто
не
мог
прикоснуться
к
нам
бок
о
бок.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
Now
you
see
it,
now
you
don′t
Теперь
ты
это
видишь,
а
теперь
нет.
Maybe
get
it,
maybe
you're
wrong,
maybe
you′re
right
Может,
поймешь,
может,
ошибешься,
а
может,
и
прав.
Now
you
see
it,
now
you
don't
Теперь
ты
это
видишь,
а
теперь
нет.
How
could
you
lose
it
Как
ты
могла
его
потерять
When
you
shine
so
bright,
when
you
feel
so
right?
Когда
ты
сияешь
так
ярко,
когда
ты
чувствуешь
себя
так
хорошо?
I
loved
you
with
a
45
Я
любил
тебя
с
45-м
номером.
A
bullet
jig
at
a
roadside
jive
Джиг
пули
в
придорожном
джайве
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
We
chased
a
demon
through
the
night
Мы
гнались
за
демоном
всю
ночь
And
laced
our
dreams
with
neon
lights
И
пронизали
свои
сны
неоновыми
огнями.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
We
lost
our
heads
in
a
winning
streak
Мы
потеряли
головы
в
победной
серии.
Touched
the
sun
and
felt
the
heat
Прикоснулся
к
Солнцу
и
почувствовал
жар.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
I
loved
you
a
45,
a
cadillac
Я
любил
тебя,
45-й,
Кадиллак.
And
we
got
away
alive
И
мы
ушли
живыми.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
Good
won't
last
Хорошее
долго
не
продлится
Now
you
see
it,
now
you
don′t...
etc
Теперь
ты
это
видишь,
теперь
нет...
и
так
далее.
When
you
shine
so
bright,
when
you
feel
so
right?
Когда
ты
сияешь
так
ярко,
когда
ты
чувствуешь
себя
так
хорошо?
What
did
you
feel
in
your
drunken
haze
Что
ты
чувствовал
в
пьяном
угаре?
Did
you
feel
better,
than
your
better
days
Ты
чувствовал
себя
лучше,
чем
в
свои
лучшие
дни
- When
you
shine
so
bright?
- Когда
ты
так
ярко
сияешь?
How
did
you
feel
on
your
higher
plain?
Что
ты
чувствовал
на
своей
возвышенной
равнине?
How
did
you
feel
and
would
you
do
it
again
Что
ты
чувствовал
и
сделал
бы
это
снова
- When
you
shine
so
right?
- Когда
ты
так
хорошо
сияешь?
I
met
you
on
a
rollercoaster
Я
встретил
тебя
на
американских
горках.
Drive
by
shooting
Проезжайте
мимо
стреляя
In
a
big
black
roadster
В
большом
черном
родстере.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
We
danced
in
clubs
Мы
танцевали
в
клубах.
In
ballroom
gowns
В
бальных
платьях.
Lined
them
up
and
all
fell
down
Выстроили
их
в
ряд
и
все
упали.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
We
played
our
cards
for
the
promised
land
Мы
разыграли
свои
карты
ради
земли
обетованной.
Walked
on
air
and
you
took
my
hand
Я
шел
по
воздуху,
а
ты
взяла
меня
за
руку.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
I
lost
you
to
a
dollar
deal
Я
потерял
тебя
из-за
сделки
с
долларом.
I
didn′t
know
if
it
was
real
Я
не
знал,
было
ли
это
на
самом
деле.
- It
felt
so
good
- Это
было
так
хорошо
Good
won't
last
Хорошее
долго
не
продлится
Now
you
see
it,
now
you
don′t...
etc
Теперь
ты
это
видишь,
теперь
нет...
и
так
далее.
When
you
shine
so
bright,
when
you
feel
so
right?
Когда
ты
сияешь
так
ярко,
когда
ты
чувствуешь
себя
так
хорошо?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dench, Foley, Atkin, Decloedt, Brownson
Attention! Feel free to leave feedback.