Lyrics and translation Emin feat. Anggun - If You Go Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
go
away
on
this
summer
day,
Если
ты
уйдешь
в
этот
летний
день,
Then
you
might
as
well
take
the
sun
away;
Тогда
ты
можешь
забрать
солнце.
All
the
birds
that
flew
in
the
summer
sky,
Все
птицы,
что
летели
в
летнем
небе,
When
our
love
was
new
and
our
hearts
were
high;
Когда
наша
любовь
была
новой,
а
наши
сердца
были
высокими.
When
the
day
was
young
and
the
nights
were
long,
Когда
день
был
молод,
а
ночи
были
долгими.
When
the
moon
stood
still
for
the
night
bird's
song.
Когда
луна
остановилась
перед
песней
ночной
птицы.
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
сделаю
тебе
день.
Like
no
day
has
been,
or
will
be
again;
Как
будто
не
было
и
не
будет
ни
дня.
We'll
sail
on
sun,
we'll
ride
on
the
rain,
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
мы
будем
кататься
под
дождем.
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind.
Мы
поговорим
с
деревьями
и
будем
поклоняться
ветру.
But
if
you
go,
I'll
understand,
Но
если
ты
уйдешь,
я
пойму.
Leave
me
just
enough
love
to
hold
in
my
hand,
Оставь
мне
достаточно
любви,
чтобы
держать
меня
в
руке,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
Ne
me
quitte
pas
Ne
me
quitte
pas
Je
t'inventerai
Je
t'inventerai
Des
mots
insensés
Des
mots
insensés
Que
tu
comprendras
Que
tu
comprendras
Je
te
parlerai
Je
te
parlerai
De
ces
amants-là
De
ces
amants-là
Qui
ont
vue
deux
fois
Qui
ont
vue
deux
fois.
Leurs
coeurs
s'embraser
Leurs
coeurs
s'embraser
Je
te
raconterai
Je
te
raconterai
L'histoire
de
ce
roi
История
се
Руа.
Mort
de
n'avoir
pas
Морт
де
н'Авуар
па.
Pu
te
rencontrer
Pu
te
rencontrer
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
But
if
you
stay,
I'll
make
you
a
day
Но
если
ты
останешься,
я
сделаю
тебе
день.
Like
no
day
has
been,
or
will
be
again;
Как
будто
не
было
и
не
будет
ни
дня.
We'll
sail
on
the
sun,
we'll
ride
on
the
rain,
Мы
будем
плыть
по
солнцу,
мы
будем
кататься
под
дождем.
We'll
talk
to
the
trees
and
worship
the
wind
Мы
поговорим
с
деревьями
и
будем
поклоняться
ветру.
But
if
you
go,
I'll
understand,
Но
если
ты
уйдешь,
я
пойму.
Give
me
just
enough
love
to
fill
up
my
hand,
Дай
мне
достаточно
любви,
чтобы
заполнить
мою
руку,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
If
you
go
away,
– Ne
me
quitte
pas
Если
ты
уйдешь,
не
надо
меня,
квитта.
As
I
know
you
must,
– Je
t'inventerai
Как
я
знаю,
ты
должна,
– Je
t'inventerai.
There'll
be
nothing
left
– Des
mots
insensés
Больше
ничего
не
останется.
In
the
world
to
trust,
– Que
tu
comprendras
В
мире,
которому
можно
доверять,
- Que
tu
comprendras.
Just
an
empty
room,
– Je
te
parlerai
Просто
пустая
комната,
- Je
te
parlerai
–
Full
of
empty
space,
– De
ces
amants-là
Полный
пустоты,
– de
ces
amants-là.
Like
the
empty
look
– Qui
ont
vue
deux
fois
Как
пустой
взгляд-Qui
ont
vue
deux
fois.
I
see
on
your
face.
– Leurs
coeurs
s'embraser
Я
вижу
твое
лицо.
- Leurs
coeurs
s'embraser
–
And
I
tell
you
now
– Je
te
raconterai
И
я
говорю
тебе
сейчас-Je
te
raconterai
–
As
you
turn
to
go
– L'histoire
de
ce
roi
Когда
ты
повернешься
к
гоу-l'Histoire
de
ce
roi
I'll
be
dying
slowly
– Mort
de
n'avoir
pas
Я
буду
медленно
умирать-Морт
де
н'Авуар
па.
Pu
te
rencontrer
Pu
te
rencontrer
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away,
Если
ты
уйдешь,
If
you
go
away.
Если
ты
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.