Мою
душу
закопала,
ты
моя
мания
Meine
Seele
hast
du
vergraben,
du
bist
meine
Manie
Но
зацепила
глазами,
просто
играли
в
кино
Aber
du
hast
mich
mit
deinen
Augen
gefesselt,
wir
spielten
nur
Kino
Типа
звездопадами
падали
высоко
Wie
Sternschnuppen
fielen
wir
hoch
Типа
от
себя
ты
оставила
только
сон
Als
ob
du
von
dir
nur
einen
Traum
hinterlassen
hättest
Просто
простить
тебя
может
любой
Jeder
kann
dir
einfach
verzeihen
Вызову
такси,
что
отвезёт
тебя
домой
Ich
rufe
ein
Taxi,
das
dich
nach
Hause
bringt
Это
кино
- самый
дикий
наркотик
Dieses
Kino
ist
die
wildeste
Droge
Если
не
ты,
тогда
хули
так
кроет?
Wenn
nicht
du,
warum
bedeckt
es
mich
dann
so?
Надоели
улыбки
Ich
habe
die
Lächeln
satt
Ведь
такие
как
ты
за
спиной
лишь
суки
Denn
solche
wie
du
sind
hinter
dem
Rücken
nur
Schlampen
Любовь
- это
просто
ошибки
Liebe
ist
nur
ein
Fehler
которые
забудешь
уже
через
сутки
den
du
in
vierundzwanzig
Stunden
vergessen
wirst
Остановила
меня
но
Du
hast
mich
aufgehalten,
aber
Утомила
душу
мою
сука-любовь
Meine
Seele
ermüdet,
du
verdammte
Liebe
То
ли
это
дым
или
просто
я
Ist
es
der
Rauch
oder
bin
ich
es
einfach?
То
ли
это
дым
или
ты
не
моя?
Ist
es
der
Rauch
oder
bist
du
nicht
meine?
Времени
нету
для
грусти
Ich
habe
keine
Zeit
für
Trauer
Она
когда-нибудь
точно
отпустит
Sie
wird
irgendwann
sicher
loslassen
Время
- та
боль,
да
и
хуй
с
ней
Zeit
ist
dieser
Schmerz,
aber
scheiß
drauf
Она
мой
медленный
яд
Sie
ist
mein
langsames
Gift
Мою
душу
закопала,
ты
моя
мания
Meine
Seele
hast
du
vergraben,
du
bist
meine
Manie
Но
зацепила
глазами,
просто
играли
в
кино
Aber
du
hast
mich
mit
deinen
Augen
gefesselt,
wir
spielten
nur
Kino
Типа
звездопадами
падали
высоко
Wie
Sternschnuppen
fielen
wir
hoch
Типа
от
себя
ты
оставила
только
сон
Als
ob
du
von
dir
nur
einen
Traum
hinterlassen
hättest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Endorfin
Album
18
date of release
11-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.