ENHYPEN - Bills - Japanese Ver. - translation of the lyrics into German

Bills - Japanese Ver. - ENHYPENtranslation in German




Bills - Japanese Ver.
Rechnungen - Japanische Ver.
Sign, 突如 渡された bills sign
Unterschreib, plötzlich überreichte Rechnungen, unterschreib
涙で学んだ right price
Mit Tränen den richtigen Preis gelernt
I don't wanna let you go
Ich will dich nicht gehen lassen
取り消せないかな no time
Kann ich es nicht rückgängig machen? Keine Zeit
返さなきゃな愛に積もる time
Ich muss die Liebe zurückzahlen, die Zeit häuft sich an
高騰する別れの price
Der Preis der Trennung steigt
I just wanna let it go
Ich will es einfach loslassen
Why don't you just let me go, me go?
Warum lässt du mich nicht einfach gehen, mich gehen?
うまく伝えた きれいな最後だ
Ich habe es gut ausgedrückt, es ist ein schönes Ende
僕らは多分いちばんいい別れの例 right
Wir sind wahrscheinlich das beste Beispiel für eine Trennung, richtig
解放された テスト後のようさ
Befreit, wie nach einer Prüfung
その時は良かった
Es war gut in diesem Moment
ある日 僕宛の invoice 受け取った傷み
Eines Tages, eine Rechnung an mich adressiert, der Schmerz, den ich empfangen habe
すべて支払ったはずなのに it's not paid
Ich dachte, ich hätte alles bezahlt, aber es ist nicht bezahlt
Sign, 突如 渡された bills sign
Unterschreib, plötzlich überreichte Rechnungen, unterschreib
涙で学んだ right price
Mit Tränen den richtigen Preis gelernt
I don't wanna let you go
Ich will dich nicht gehen lassen
取り消せないかな no time
Kann ich es nicht rückgängig machen? Keine Zeit
返さなきゃな愛に積もる time
Ich muss die Liebe zurückzahlen, die Zeit häuft sich an
高騰する別れの price
Der Preis der Trennung steigt
I just wanna let it go
Ich will es einfach loslassen
Why don't you just let me go, me go?
Warum lässt du mich nicht einfach gehen, mich gehen?
延滞したようだ 愛し合った以上が
Es scheint überfällig zu sein, mehr als das, was wir geliebt haben
請求されて来た, yeah
Wurde mir in Rechnung gestellt, ja
君との会話 手繰り寄せては
Ich ziehe unsere Gespräche heran
痕跡を追った all night
Und verfolge die Spuren die ganze Nacht
雪玉のような孤独 大きくなる感情
Einsamkeit wie ein Schneeball, wachsende Gefühle
どんなに傷つけば 返し切れるかな
Wie sehr muss ich verletzt werden, um alles zurückzuzahlen?
Sign, 突如 渡された bills sign
Unterschreib, plötzlich überreichte Rechnungen, unterschreib
涙で学んだ right price
Mit Tränen den richtigen Preis gelernt
I don't wanna let you go
Ich will dich nicht gehen lassen
取り消せないかな no time
Kann ich es nicht rückgängig machen? Keine Zeit
返さなきゃな愛に積もる time
Ich muss die Liebe zurückzahlen, die Zeit häuft sich an
高騰する別れの price
Der Preis der Trennung steigt in die Höhe
I just wanna let it go
Ich will es einfach loslassen
Why don't you just let me go?
Warum lässt du mich nicht einfach gehen?
(Have to pay) 悲痛を
(Muss bezahlen) Den Schmerz
(Have to pay) 対価を
(Muss bezahlen) Den Preis
(Have to pay) 涙で
(Muss bezahlen) Mit Tränen
まるで足りないよ
Es reicht bei weitem nicht
Sign, 突如 渡された bills sign
Unterschreib, plötzlich überreichte Rechnungen, unterschreib
涙で学んだ right price
Mit Tränen den richtigen Preis gelernt
I just wanna let it go
Ich will es einfach loslassen
Why don't you just let me go, me go?
Warum lässt du mich nicht einfach gehen, mich gehen?
(Let me go, just let me go, baby, yeah)
(Lass mich gehen, lass mich einfach gehen, Baby, ja)





Writer(s): Si Hyuk Bang, Ryan Curtis, Young, Sophie Hintze, Hyo Jung Shin, Nguyen Le Hoang Khoa, Su Ji Kim, Rum


Attention! Feel free to leave feedback.