ENHYPEN - Tamed-Dashed - Japanese Ver. - translation of the lyrics into German

Tamed-Dashed - Japanese Ver. - ENHYPENtranslation in German




Tamed-Dashed - Japanese Ver.
Tamed-Dashed - Japanische Ver.
飼いならさなきゃ魅了した欲望の閃光
Der Blitz des Verlangens, der mich fesselte, muss gezähmt werden
夢は綺麗で惨めで変わる姿
Träume sind schön, elend, sich wandelnde Gestalten
Oh 入り乱れる次元で選択のジレンマ
Oh, in verworrenen Dimensionen, das Dilemma der Wahl
踏み出すのが怖いな I hate "to be or not"
Ich habe Angst, den Schritt zu wagen, ich hasse "Sein oder Nichtsein"
Like hot summer (na, na, na)
Wie heißer Sommer (na, na, na)
一旦ゆけ (na, na, na)
Geh einfach los (na, na, na)
火花にまかれて捨てられて
Von Funken umhüllt, weggeworfen
答えはまだ知らない
Die Antwort kenne ich noch nicht
熱い心臓連れてゆけ
Geh weiter mit heißem Herzen
カラカラさ I can't stop me, like
Ausgedörrt bin ich, I can't stop me, like
Summer (na, na, na)
Sommer (na, na, na)
一旦ゆけ (na, na, na)
Geh einfach los (na, na, na)
燃える太陽導けよ
Brennende Sonne, führe mich!
我が羅針盤 please, don't leave me now
Mein Kompass, please, don't leave me now
Summer (na, na, na)
Sommer (na, na, na)
ただゆけ (na, na, na)
Geh einfach (na, na, na)
(Yeah) ooh, ooh, ooh, ooh
(Yeah) ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh 答えじゃなくても
Ooh, ooh, auch wenn es nicht die Antwort ist
Ooh, ooh 答えじゃなくても
Ooh, ooh, auch wenn es nicht die Antwort ist
Oh 止まらなきゃな視界は夢侵され
Oh, wenn ich nicht anhalte, wird meine Sicht von Träumen befallen
Oh 懐かしいな見慣れた僕が見えない
Oh, es ist nostalgisch, ich kann mein gewohntes Ich nicht sehen
Like hot summer (na, na, na)
Wie heißer Sommer (na, na, na)
一旦ゆけ (na, na, na)
Geh einfach los (na, na, na)
前に進んでも止まっても
Egal ob ich vorwärtsgehe oder anhalte
今は結果わからない
Jetzt kenne ich das Ergebnis nicht
熱い心臓連れてゆけ
Geh weiter mit heißem Herzen
カラカラさ I can't stop me, like
Ausgedörrt bin ich, I can't stop me, like
Summer (na, na, na)
Sommer (na, na, na)
一旦ゆけ (na, na, na)
Geh einfach los (na, na, na)
燃える太陽導けよ
Brennende Sonne, führe mich!
我が羅針盤 please, don't leave me now
Mein Kompass, please, don't leave me now
Summer (na, na, na)
Sommer (na, na, na)
ただゆけ (na, na, na)
Geh einfach (na, na, na)
チグハグ悩み (whoa)
Widersprüchliche Sorgen (whoa)
ツノの間で (whoa)
Zwischen den Hörnern (whoa)
So keep it going, keep it going on right now
So keep it going, keep it going on right now
Just keep it running, keep it running up right now
Just keep it running, keep it running up right now
同じ悩みに塞ぐ君
Du, blockiert von denselben Sorgen
何をすればいいのか戸惑う君
Du, verwirrt, was zu tun ist
僕の手を掴んで走ろう
Greif meine Hand und lass uns rennen
熱い心臓連れてゆけ
Geh weiter mit heißem Herzen
カラカラさ I can't stop me, like
Ausgedörrt bin ich, I can't stop me, like
Summer (na, na, na)
Sommer (na, na, na)
一旦ゆけ (na, na, na)
Geh einfach los (na, na, na)
燃える太陽導けよ
Brennende Sonne, führe mich!
我が羅針盤 please, don't leave me now
Mein Kompass, please, don't leave me now
Summer (na, na, na)
Sommer (na, na, na)
ただゆけ (na, na, na)
Geh einfach (na, na, na)
(Yeah) Ooh, ooh, ooh, ooh
(Yeah) Ooh, ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh 答えじゃなくても
Ooh, ooh, auch wenn es nicht die Antwort ist
Ooh, ooh, 答えじゃなくても
Ooh, ooh, auch wenn es nicht die Antwort ist





Writer(s): Samuel Klempner, Tim Tan, Ciara Isabel Muscat, Si Hyuk Bang, Daniel Caesar, Cazzi Opeia, Ludwig Lindell, Lil 27 Club, Softserveboy, Alexander Karlsson, Tae Kim, Carly Jordan Lyman


Attention! Feel free to leave feedback.