Lyrics and translation ENNY feat. KinKai - Malibu (feat. Kinkai)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malibu (feat. Kinkai)
Малибу (feat. Kinkai)
I'm
talking
one
glass
of
Malibu
mixed
with
some
mango
juice
Я
говорю
об
одном
бокале
Малибу,
смешанного
с
манговым
соком,
Enhanced
the
memories
of
sun
and
you
Это
усилило
воспоминания
о
солнце
и
о
тебе.
How
do
I
come
correct
Как
мне
все
сделать
правильно?
I'm
damaged
with
a
pile
of
regrets
Я
сломлена
кучей
сожалений.
How
it
came
it's
not
making
sense
Как
это
произошло,
не
имеет
смысла,
But
I'm
in
love
with
this
view
Но
я
влюблена
в
этот
вид.
I
fuck
with
this
snare
and
this
groove
Я
схожу
с
ума
от
этого
бита
и
грува.
I'm
a
mess
can
I
share
that
with
you
Я
вся
разбита.
Могу
ли
я
поделиться
этим
с
тобой?
Or
should
I
just
recuse
myself
Или
мне
просто
взять
самоотвод,
Put
away
my
tells
Спрятать
свои
эмоции,
Tuck
myself
right
back
into
that
shell
Закутаться
обратно
в
свою
раковину?
Enjoy
a
little
kick
back
Наслаждаться
небольшим
отдыхом,
An
Idle
mind
is
easier
to
own
Легче
справиться
с
бездействующим
разумом.
You
should
get
that
Тебе
следует
это
понять.
The
call
of
life
is
ringing
down
my
phone
Зов
жизни
разрывает
мой
телефон.
I
might
hit
back
Может
быть,
я
отвечу.
The
fear
of
maybe
ending
up
alone
Страх
остаться
одной
Is
a
contact
are
you
getting
my
syntax
В
контактах.
Ты
понимаешь,
о
чем
я?
My
ego
staying
intact
Мое
эго
остается
нетронутым.
Death
to
every
demon
that
is
set
on
holding
me
back
Смерть
каждому
демону,
который
пытается
меня
сдерживать.
I
need
to
focus
and
stop
getting
distracted
by
hocus
pocus
Мне
нужно
сосредоточиться
и
перестать
отвлекаться
на
всякую
ерунду.
It's
never
to
late
to
blossom
into
that
lotus
Никогда
не
поздно
распуститься,
как
лотос.
But
uh
fat
titties
we
want
em
Но,
э-э,
большую
грудь
мы
хотим.
Safe
sex
isn't
condoms
Безопасный
секс
— это
не
презервативы.
I
stand
up
with
honour
Я
отстаиваю
свою
честь.
Faith
isn't
the
problem
Вера
— это
не
проблема.
I'll
leave
when
I
wanna
Я
уйду,
когда
захочу.
Come
back
when
I
can
Вернусь,
когда
смогу.
Hopes
of
doing
some
growing
В
надежде
немного
вырасти.
Looks
it's
all
in
the
plan
Смотри,
все
идет
по
плану.
And
run
my
toes
through
seas
and
broken
sand
И
пробегусь
пальцами
ног
по
морям
и
разбитому
песку.
In
the
distance
I
can
see
that
broken
man
Вдали
я
вижу
этого
сломленного
человека,
And
the
sweetest
thing
I've
known
is
who
I
am
И
самое
сладкое,
что
я
знаю,
это
то,
кто
я
есть.
And
the
sweetest
thing
to
see
is
who'll
I'll
be
И
самое
сладкое,
что
можно
увидеть,
это
то,
кем
я
стану.
Following
dreams
like
I
follow
famous
Следую
за
мечтами,
как
слежу
за
знаменитостями.
People
in
need
yet
they
entertain
us
Люди
в
беде,
но
они
развлекают
нас.
Staring
at
them
until
I'm
on
their
stages
Смотрю
на
них,
пока
не
окажусь
на
их
сцене.
Made
it
on
an
a-list
from
my
list
of
failures
Попала
в
список
лучших
из
своего
списка
неудачников.
Sometimes
I
feel
there
ain't
nothing
changing
Иногда
я
чувствую,
что
ничего
не
меняется.
I'm
Working
over
time
for
underpayments
Я
работаю
сверхурочно
за
гроши.
I
know
the
graft
could
put
me
up
the
gradient
Я
знаю,
что
усердный
труд
может
поднять
меня
по
склону,
With
a
little
patience,
and
a
bit
of
radiance
Если
немного
терпения
и
немного
сияния.
I
know
it's
hard
when
your
banking
on
your
little
statements
Я
знаю,
это
тяжело,
когда
ты
полагаешься
на
свои
маленькие
доходы
And
wage
with
your
wages
И
распоряжаешься
своей
зарплатой,
And
hope
that
it
makes
sense
И
надеешься,
что
это
имеет
смысл.
The
voice
in
your
head
it
needs
a
little
cadence
Голосу
в
твоей
голове
нужна
небольшая
ритмика.
I
shame
the
sun
of
Satan
when
Я
посрамляю
сына
сатаны,
когда
I'm
on
the
amen
corner
Нахожусь
в
углу
веры.
Know
every
story
has
an
author
Знаю,
у
каждой
истории
есть
автор,
And
every
little
faith
has
a
Torah
И
у
каждой
веры
есть
своя
Тора,
And
every
little
goal
has
a
scorer
И
у
каждой
цели
есть
свой
бомбардир.
The
beauty
is
in
the
chess
game
Красота
в
шахматной
игре,
And
everything
will
checkmate
before
you
И
все
закончится
матом,
прежде
чем
ты,
Till
the
rain
drys
Пока
не
высохнет
дождь,
The
clouds
won't
let
the
sky
fall
Облака
не
позволят
небу
упасть,
Sun
will
then
remind
all
Солнце
напомнит
всем,
Things
will
be
fine
Что
все
будет
хорошо,
If
you
keep
walking
Если
ты
продолжишь
идти.
The
times
will
make
the
vibes
right
Время
все
расставит
по
местам.
We
might
find
the
light
in
Возможно,
мы
найдем
свет
в
Malibu
nights
Ночах
Малибу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kyl Anthony Olabayo Asgill Graham, Oluwasolapo Enitan Temidayo Adepitan, Casper John Miles, Joseph Charles Beard, Pascal Michele Balletti
Attention! Feel free to leave feedback.