影法師 - Eostranslation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人の優しさ
恋しい晩(よる)は
In
Nächten,
wenn
ich
mich
nach
menschlicher
Wärme
sehne
男泣きする
切ない胸が
Weint
meine
Brust,
männlich
zerreißend
vor
Schmerz
この身をつつむ
ぬくもりならば
Wenn
diese
Wärme,
die
meinen
Körper
umfängt
愛じゃなくても
信じあえる
Keine
Liebe
ist,
doch
wir
vertrauen
können
心の傷なら
酒でもくらって
Ist's
eine
Herzenswunde,
spül
sie
hinweg
mit
Wein
詫びたい人なら
この手を合わせて
Bist
du
diejenige,
der
ich
vergeben
will,
falte
ich
die
Hände
淋しさこらえた
お前の横顔
Dein
Profil,
das
die
Einsamkeit
verbirgt
過去(きのう)をひきずる
そんな
影法師
Solch
eine
Schattenfigur,
die
die
Vergangenheit
nachzieht
胸に灯(あかり)を
ともした晩(よる)は
Wenn
nachts
in
meiner
Brust
ein
Licht
entzündet
wird
想い出だけが
心のねぐら
Sind
Erinnerungen
das
einzige
Nest
meines
Herzens
夢がちぎれて
ひとりでいても
Selbst
wenn
Träume
zerreißen
und
ich
allein
bin
誰かを抱けば
忘れられる
Vergess
ich,
wenn
ich
jemanden
in
meinen
Armen
halte
心の傷なら
涙で洗って
Ist's
eine
Herzenswunde,
wasch
sie
weg
mit
Tränen
逢いたい人なら
この瞳(め)をつぶって
Bist
du
diejenige,
die
ich
sehen
will,
schließe
ich
die
Augen
淋しい背中が
お前の人生
Dein
einsamer
Rücken,
das
ist
dein
Leben
過去(きのう)をひきずる
そんな
影法師
Solch
eine
Schattenfigur,
die
die
Vergangenheit
nachzieht
心の傷なら
酒でもくらって
Ist's
eine
Herzenswunde,
spül
sie
hinweg
mit
Wein
詫びたい人なら
この手を合わせて
Bist
du
diejenige,
der
ich
vergeben
will,
falte
ich
die
Hände
淋しさこらえた
お前の横顔
Dein
Profil,
das
die
Einsamkeit
verbirgt
過去(きのう)をひきずる
そんな
影法師
Solch
eine
Schattenfigur,
die
die
Vergangenheit
nachzieht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yasuhiko Ohtani
Attention! Feel free to leave feedback.