Lyrics and translation EPMD - Draw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Erick
sermon]
[Эрик
Сермон]
Anybody
around
here
seen
two-gun
billy?
Кто-нибудь
здесь
видел
Билли
с
двустволкой?
I
said,
did
anybody
around
here
seen
two-gun
billy?
Я
спросил,
кто-нибудь
здесь
видел
Билли
с
двустволкой?
(Ain′t
no
two-gun
billy
'round
here
(Здесь
нет
Билли
с
двумя
пистолетами
Who
the
hell
you
think
you
are,
comin
up
in
here
ya
damn
yankee?)
Кем,
черт
возьми,
ты
себя
возомнил,
явившись
сюда,
проклятый
янки?)
[Erick
sermon]
[Эрик
Сермон]
You
just
pull
a
gun
out
on
me?
Ты
просто
наставил
на
меня
пистолет?
Now
you
know
you
done
fucked
up
right?
* five
gunshots
*
Теперь
ты
знаешь,
что
все
испортил,
так?
* пять
выстрелов
*
Now,
if
any
one
of
y′all
see
him
А
теперь,
если
кто-нибудь
из
вас
увидит
его
...
Tell
him
that,
epmd
was
in
town.
Скажите
ему,
что
эпмд
был
в
городе.
[Parrish
smith]
[Пэрриш
Смит]
Draw,
cock
it
back,
squeezin
metaphors
Нарисуй,
заведи
его
обратно,
выжимая
метафоры.
Spurs
on
my
timb's,
when
I
start
blazin,
hit
the
floor
Шпоры
на
моих
тимбах,
когда
я
начинаю
палить,
падают
на
пол
Cowards
duckin,
I'm
emptyin
chambers
when
I′m
bustin
Трусы
прячутся,
я
опустошаю
камеры,
когда
стреляю.
Quick
with
mine,
smokin
up
heaters,
when
I′m
crushin
Быстренько
со
мной,
курю
обогреватели,
когда
я
давлю.
Nice
with
the
weapontry,
you
ain't
shootin
me
Хорош
с
оружием,
ты
не
стреляешь
в
меня.
You
shot
the
deputy
(ahhhhh)
what
you
hearin
when
you
step
with
the
Ты
застрелил
помощника
шерифа
(а-а-а),
что
ты
слышишь,
когда
наступаешь
на
...
Black
dragon,
puffin
l′s
in
the
truck
wagon
Черный
дракон,
пуффин
л
в
грузовике-фургоне.
Drinkin
moonshine,
writin
rhymes
with
the
pants
saggin
Пью
самогон,
сочиняю
стихи
с
отвисшими
штанами.
And
hit
the
saloon,
causin
the
guns
in
my
holster
to
make
room
И
ударил
в
салун,
заставив
пистолеты
в
кобуре
освободить
место.
Like
josie
wale
and
clint
eastwood
at
high
noon
Как
Джози
Уэйл
и
Клинт
Иствуд
в
полдень.
So
amigo,
take
ten
paces,
move
your
feet
slow
Так
что,
Амиго,
сделай
десять
шагов,
двигай
ногами
медленно.
Turn
around
and
wave
goodbye,
to
your
people
Повернись
и
помаши
на
прощание
своим
людям.
Time
to
draw,
I'm
aimin
for
your
dome
and
jaw
Время
рисовать,
я
целюсь
в
твой
купол
и
челюсть.
Fastest
nigga
in
the
wild
west
or
east
you
ever
saw
Самый
быстрый
ниггер
на
Диком
Западе
или
Востоке
которого
вы
когда
либо
видели
An
outlaw,
my
horse
drinkin
water
from
the
resevoir
Преступник,
мой
конь
пьет
воду
из
резвуара.
Time
to
ride
again
until
next
time
to
draw
Время
снова
ехать
до
следующего
раза,
чтобы
нарисовать.
Ten
nine
eight
seven
six
five
four
Десять
девять
восемь
семь
шесть
пять
четыре
Three
two
murder
one
lyric
at
your
door
->
method
man
Три,
два,
убийство,
одна
лирика
у
твоей
двери
-> method
man
Gimme
that
microphone
Дай
мне
микрофон
I′ma
show
you
the
real
meaning
of
the
danger
zone
->
cool
j
Я
покажу
вам
истинное
значение
опасной
зоны
-> cool
j
Ten
nine
eight
seven
six
five
four
Десять
девять
восемь
семь
шесть
пять
четыре
Three
two
murder
one
lyric
at
your
door
->
method
man
Три,
два,
убийство,
одна
лирика
у
твоей
двери
-> method
man
Gimme
that
microphone
Дай
мне
микрофон
I'ma
show
you
the
real
meaning
of
the
danger
zone
->
cool
j
Я
покажу
вам
истинное
значение
опасной
зоны
-> cool
j
[Erick
sermon]
[Эрик
Сермон]
Those
dudes
quick
fast
to
grab
the
mic
Эти
чуваки
быстро
быстро
хватают
микрофон
Flee
the
scene,
or
see
the
infrared
beam
Сбежать
с
места
преступления
или
увидеть
инфракрасный
луч?
On
the
mic
I
dismantle,
leave
an
impression
Я
разбираю
микрофон,
оставляю
впечатление.
And
ruin
you,
like
I′m
the
bill
clinton
scandal
И
разрушу
тебя,
как
скандал
с
Биллом
Клинтоном.
Impeach
em,
then
I
erick
can
b.
president
Объявите
им
импичмент,
и
тогда
я,
Эрик,
смогу
стать
президентом.
Pass
a
law,
hardcore
in
the
residence
Примите
закон,
жесткий
в
резиденции
Act
fool,
turn
shit
out,
no
doubt
Валяй
дурака,
выворачивай
все
наизнанку,
без
сомнения
The
hard
route,
and
watch
all
the
b-boys
sprout
Трудный
путь,
и
Смотри,
Как
все
Би-Бойз
прорастают.
Air
the
room
out,
take
a
picture,
get
the
zoom
out
Проветрите
комнату,
сделайте
снимок,
увеличьте
масштаб.
And
focus,
or
go
into
hypnosis
Сосредоточься
или
погрузись
в
гипноз.
I
wasn't
here
when
I
wrote
this
(where
was
you?)
Меня
не
было
здесь,
когда
я
писал
это
(где
ты
был?)
Up
the
top
with
the
street
team
hangin
out,
hangin
squadron
posters
Наверху,
где
болтается
уличная
команда,
висят
плакаты
эскадрильи.
Me
and
my
dogs
homey
reppin
Я
и
мои
собаки
кореш
рэппин
In
case
some
punks
roll
up,
yo
p,
flash
the
weapon
На
случай,
если
сюда
заявятся
какие-нибудь
панки,
йоу
Пи,
покажи
оружие.
Forty-four
caliber
chrome,
read
it
Хром
сорок
четвертого
калибра,
читай.
Can't
count
ten
paces,
I′m
already
heated
it
Не
могу
сосчитать
и
десяти
шагов,
я
уже
разогрелся.
P
and
erick
sermon
is
like
a
ruger
german
П
и
Эрик
Сермон
как
Ругер
немец
Put
one
up
in
your
sternum,
gun
em
down
and
burn
em
Засунь
себе
пулю
в
грудину,
пристрели
и
сожги.
Any
superhero
we
lettin
em
know
from
door
Любого
супергероя
мы
дадим
им
знать
от
двери
Come
correct
when
it′s
time
to
draw
Приходите
исправляться,
когда
придет
время
рисовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sermon Erick S, Smith Parrish Joseff, Gold Jacob, Frontiere Dominic, Zeller Philip
Attention! Feel free to leave feedback.