Lyrics and translation EPMD - The Steve Martin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Steve Martin
Стив Мартин
[Parrish
smith]
[Пэрриш
Смит]
Sick
em
champ...
Давай,
чемпион...
Well
I
have
a
new
dance,
that
you
all
must
learn
У
меня
есть
новый
танец,
которому
ты
должна
научиться,
You
may
have
seen
the
pee-wee
herman
but
it′s
had
it's
turn
Ты,
возможно,
видела
танец
Пи-Ви
Хермана,
но
его
время
прошло.
Now
this
brand
new
dance,
I
know
you
not
with
it
Теперь
этот
новый
танец,
я
знаю,
тебе
он
не
знаком,
You
might
break
your
neck,
to
really
try
to
get
it
Ты
можешь
сломать
себе
шею,
пытаясь
его
повторить.
If
you
seen
the
clumsy
movie
it
was
called
the
jerk
Если
ты
видела
неуклюжий
фильм,
он
назывался
"Придурок",
You
had
to
check
out
steve
martin
as
he
started
to
work
Ты
должна
была
заметить
Стива
Мартина,
когда
он
начинал
танцевать.
He
was
doin
freaky
moves
with
his
feet
and
head
Он
делал
странные
движения
ногами
и
головой,
With
his
blue
farmer
suit
and
his
big
pro-keds
В
своем
синем
фермерском
костюме
и
больших
кроссовках.
Now
if
you
wanna
learn
it,
it
really
takes
time
Теперь,
если
ты
хочешь
научиться,
это
займет
время,
That′s
why
I'm
here
now
tellin
you
this
rhyme
Вот
почему
я
здесь
сейчас,
рассказываю
тебе
этот
стих.
And
if
you
never
seen
it,
then
I'll
be
startin
И
если
ты
никогда
его
не
видела,
то
я
начну,
My
brand
new
funky
dance,
called
the
steve
martin
Мой
новый
фанковый
танец,
под
названием
"Стив
Мартин".
Like
this...
get
em
steve,
get
em
Вот
так...
давай,
Стив,
давай!
Get
em
steve,
get
em
steve,
get
em
Давай,
Стив,
давай,
Стив,
давай!
[Erick
sermon]
[Эрик
Сёрмон]
Well
the
dance
is
def,
and
it′s
gonna
last
Этот
танец
классный,
и
он
останется
надолго,
I
don′t
really
think
any
other
dance
will
pass
Я
не
думаю,
что
какой-либо
другой
танец
его
превзойдет.
All
the
dancers
out
there
tryin
to
freak
on
the
floor
Все
танцоры
пытаются
выделиться
на
танцполе,
When
they
see
me
do
the
martin
they
try
to
ignore
Когда
они
видят,
как
я
танцую
"Мартина",
они
пытаются
не
замечать.
When
they
see
my
dance,
they
came
to
a
surprise
Когда
они
видят
мой
танец,
они
удивляются,
I
caught
the
suckers
ducks
speakin
eye
to
eye
Я
поймал
этих
простофиль,
переглядывающихся
друг
с
другом.
While
they
bitin
my
stuff,
like
I
wasn't
there
Пока
они
копировали
мои
движения,
как
будто
меня
там
не
было,
But
they
didn′t
have
the
right
so,
I
didn't
care
Но
у
них
не
получалось,
так
что
мне
было
все
равно.
Sway
your
arms
around
your
back,
then
across
your
chest
Размахивай
руками
вокруг
спины,
затем
через
грудь,
Do
the
crazy
leg
sweep
from
right
to
left
Сделай
сумасшедший
взмах
ногой
справа
налево.
It′s
the
steve...
Это
"Стив
Мартин"...
[Parrish
smith]
[Пэрриш
Смит]
Get
em
steve,
get
em
steve,
get
em...
Давай,
Стив,
давай,
Стив,
давай...
Get
em
steve,
get
em
steve,
get
em...
Давай,
Стив,
давай,
Стив,
давай...
Well
it's
back
to
the
man
on
the
mic
you
see
Ну
вот,
снова
к
человеку
у
микрофона,
видишь,
Because
I′m
stuck
to
my
dance
like
a
dog
on
a
flea
Потому
что
я
привязан
к
своему
танцу,
как
собака
к
блохе.
Now
I
know
my
dance
is
the
funky
dance
comin
Теперь
я
знаю,
что
мой
танец
- самый
фанковый,
Pee-wee
herman
(bizmarkie)
was
pumpin
(but
mines
is
jumpin)
Пи-Ви
Херман
(Биг
Дэдди
Кейн)
был
крутым
(но
мой
- зажигательный).
It's
the
steve...
Это
"Стив
Мартин"...
Like
this,
sick
em
champ
Вот
так,
давай,
чемпион!
(Steve
martin's
in
full
effect!)
(Стив
Мартин
в
полном
разгаре!)
Sick
em
champ
Давай,
чемпион!
(Yo
steve′s
a
weasel!
show
em
how
your
steve
martin
go)
(Йо,
Стив
- хитрец!
Покажи
им,
как
ты
танцуешь
"Стива
Мартина")
Get
em
steve,
get
em
steve,
get
em
(repeat
4x)
Давай,
Стив,
давай,
Стив,
давай
(повторить
4 раза)
(Ahh
yeah,
steve
martin
in
full
effect)
(Ах
да,
Стив
Мартин
в
полном
разгаре)
Epmd,
strikin
once
again,
funky
fresh
in
the
flesh
EPMD,
снова
наносят
удар,
фанки
фреш
во
плоти.
(True,
yo,
pmd!
oww,
yeah...)
(Правда,
йо,
PMD!
Оу,
да...)
I
be
the
p
double
e-m-d
in
the
place
Я
- P
double
E-M-D
на
месте.
(Yeah
check
this
out
p,
I
think
this
is
the
last
record
of
the
album...
(Да,
послушай,
P,
я
думаю,
это
последняя
запись
на
альбоме...
Awww
we
made
it!)
Ооо,
мы
сделали
это!)
Yo
yo
what
time
is
it?
Йо,
йо,
сколько
времени?
[Erick
sermon]
[Эрик
Сёрмон]
Nineteen
eighty-eight
is
so
great,
and
eighty-nine
even
better
Тысяча
девятьсот
восемьдесят
восьмой
был
отличным,
а
восемьдесят
девятый
- еще
лучше,
And
don′t
forget,
to
take
off
that
hot
sweater...
И
не
забудь
снять
этот
жаркий
свитер...
Yeah
check
this
out
y'all!
Да,
послушайте
все!
We
got
this
funky
track,
ahh,
yo
yo
yo
У
нас
есть
этот
фанковый
трек,
ах,
йо,
йо,
йо,
Check
this
out
homeboys
Послушайте,
кореша,
Because
we
dope,
the
dope-di-dope-di-dope-di-dope
Потому
что
мы
крутые,
супер-пупер
крутые,
The
dope-di-dope-nope-we-ain′t-no-joke
Супер-пупер-нет-мы-не-шутка,
No-joke-no-j
oke,
so
pmd!
yo!
Не-шутка-не-шутка,
так
что
PMD!
Йо!
We
ain't
no
joke,
no-joke-no-joke-no-joke-the-dope
Мы
не
шутка,
не-шутка-не-шутка-не-шутка-крутые,
(On
the
columbo
tip!)
(В
стиле
Коломбо!)
I′m
the
real
deal
homeboy,
for
real
Я
настоящий,
кореш,
по-настоящему,
(On
the
strength!)
(На
полную
катушку!)
Because
we
in
there,
yes
we
in
there
Потому
что
мы
здесь,
да,
мы
здесь,
And
we're
outta
here,
like
last
year
И
мы
уходим,
как
в
прошлом
году,
(We
lost
the
bandwagon,
because
I′m
housin...)
(Мы
потеряли
популярность,
потому
что
я
отрываюсь...)
We
goin
straight
for
the
kill
because
you're
loungin
Мы
идем
прямо
на
убийство,
пока
ты
отдыхаешь.
(I'm
strictly
business!)
(Я
серьезно!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erick Sermon, Parrish Smith
Attention! Feel free to leave feedback.