Lyrics and translation EPMD - Total Kaos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Erick
sermon]
[Эрик
Сермон]
Yo,
whassup
moneygrip,
it′s
the
e
on
the
trip
Йоу,
чё
как,
денежный
мешок,
это
Э
в
деле,
Not
to
georgia,
but
gladys
knight
and
the
pips
Не
в
Джорджии,
а
с
Глэдис
Найт
и
The
Pips.
It's
a
one
way
ticket,
to
the
highest
plateau
Это
билет
в
один
конец,
на
высшее
плато,
For
a
smooth
rapper,
and
for
those
that
flow
Для
плавного
рэпера
и
для
тех,
кто
в
теме.
So
blow
like
the
wind
my
friend
and
take
flight
Так
что
дуй,
как
ветер,
подруга,
и
взлетай,
And
fly,
like
an
eagle
--
yeah
right
И
пари,
как
орёл
— ага,
конечно.
You
can′t
rock
a
party
and
make
hands
clapper
Ты
не
можешь
раскачать
вечеринку
и
заставить
всех
хлопать,
Cause
you
an
n.r.er
(that
means
a
non-rapper)
Потому
что
ты
Н.Р.
— не
рэпер.
So
give
it
up
sucker
duck
emcee
you're
not
ready
Так
что
сдавайся,
сосун,
утиный
эмси,
ты
не
готов
To
flex
yet,
or
better
yet
rock
steady
Выпендриваться,
или
ещё
лучше,
читать
рокстеди
With
the
e
double,
number
one
on
the
planet
С
Э
Даблом,
номером
один
на
планете.
Take
it
for
granted,
I'm
_in
control_
like
janet
Прими
как
должное,
я
*под
контролем*,
как
Джанет.
I′m
in
command,
plus
full
of
fun
Я
командую
парадом,
плюс
полон
веселья,
But
don′t
play
me,
cause
if
you
do
you
gettin
done
Но
не
играй
со
мной,
потому
что
если
ты
это
сделаешь,
тебе
конец.
And
that
my
son
comes
to
one
conclusion
И
это,
детка,
приводит
к
одному
выводу:
Total
chaos.
no
mass
confusion
Полный
хаос.
Никакой
массовой
путаницы.
[Parrish
smith]
[Пэрриш
Смит]
Knock
knock
(aiyyo,
who
is
it?)
Тук-тук
(Эй,
кто
там?)
The
one
who
storms
on
rappers
just
like
a
snow
blizzard
Тот,
кто
обрушивается
на
рэперов,
как
снежная
буря.
Yes
the
micraphone
doctor's
back
makin
housecalls
Да,
доктор
Микрофон
вернулся,
делая
вызовы
на
дом
To
crab
emcees,
who
claim
to
have
the
balls
К
крабовым
эмси,
которые
утверждают,
что
у
них
есть
яйца
To
flex
with
the
man,
with
the
rep
for
snappin
necks
Выпендриваться
с
мужиком,
у
которого
репутация
ломающего
шеи.
I′m
not
the
one
son,
so
don't
pose
or
make
threats
Я
не
тот,
сынок,
так
что
не
выпендривайся
и
не
угрожай.
The
pmd,
yeah
paid
and
makin
dollars
PMD,
да,
Платим
и
Зарабатываем
Доллары,
Stranglin
emcees
with
the
micraphone
cord
and
make
em
holler
Душим
эмси
микрофонным
шнуром
и
заставляем
их
орать.
I′m
like,
quick
draw
mcgraw
when
I
blast
past
Я
как
Стрелок
Макгроу,
когда
проношусь
мимо
An
emcees
ass,
then
trash
crash
to
smash
his
ass
Задницы
эмси,
а
затем
разбиваю
её
вдребезги,
And
play
his
ego,
while
I
sip
a
forty-oh
И
играю
с
его
эго,
пока
попиваю
сорокоунциевый
And
count
my
cashflow,
because
I'm
on
the
go
И
считаю
свой
денежный
поток,
потому
что
я
в
движении.
And
aiyyo
I
don′t
joke,
and
that
you
can
bet
И
эй,
я
не
шучу,
и
можешь
на
это
поспорить,
I
flex
a
rhyme
on
a
rapper,
play
his
posse
and
step
Я
читаю
рифму
на
рэпера,
играю
с
его
командой
и
ухожу.
Like
I
said
in
_strictly
biz_
I'm
known
to
cause
an
illusion
Как
я
сказал
в
*Строго
по
делу*,
я
известен
тем,
что
создаю
иллюзию,
To
create
total
chaos.
no
mass
confusion
Создавая
полный
хаос.
Никакой
массовой
путаницы.
[Erick
sermon]
[Эрик
Сермон]
No
magic
tricks,
houdini,
or
I
dream
of
jeannie
Никаких
магических
трюков,
Гудини
или
Я
мечтаю
о
Джинни,
Or
dissapearing
acts
from
here
to
tahiti
Или
исчезающих
актов
отсюда
до
Таити.
It's
a
one
two
three
count,
and
I′m
knockin
out
Раз-два-три,
и
я
вырубаю
Without
a
doubt
(why
e?)
I
got
clout!
Без
сомнения
(Почему,
Э?)
У
меня
есть
влияние!
Homeboy
you
should
know,
I′m
de
commando
of
rap
Чувак,
ты
должен
знать,
я
десантник
рэпа,
Carry
emcees
no
trees,
across
my
bare
back
Таскаю
эмси,
а
не
деревья,
на
своей
голой
спине.
I
use
measures,
and
yes
all
are
drastic
Я
использую
меры,
и
да,
все
они
радикальные,
For
me
the
e
double,
cause
I'm
fantastic
Для
меня,
Э
Дабла,
потому
что
я
фантастический.
So,
I
let
you
know,
money
I
don′t
play
Так
что,
я
даю
тебе
знать,
крошка,
я
не
играю,
Step
back
and
you
won't
get
smacked,
hear
what
I
say?
Отойди,
и
тебя
не
ударят,
слышишь,
что
я
говорю?
Lay
low
afro,
or
take
a
nightcap
Не
высовывайся,
афро,
или
выпей
на
ночь,
And
if
you
tired
(yo,
then
go
take
a
nap)
И
если
ты
устала
(Йоу,
тогда
иди
поспи)
Or
close
your
eyes
and
chank
em
like
a
jap
Или
закрой
глаза
и
прищурь
их,
как
японец,
Then
lounge,
as
I
rock
across
the
map
А
потом
расслабься,
пока
я
качаю
всю
карту.
Yo
watch
me
go,?
in
seconds
Йоу,
смотри,
как
я
иду,
за
секунды,
Me
and
pmd
and
the
sound
from
our
records
Я
и
PMD
и
звук
наших
записей.
Check
out
the
beat
and
the
style
I′m
usin
Зацени
бит
и
стиль,
который
я
использую,
It's
total
chaos.
no
mass
confusion
Это
полный
хаос.
Никакой
массовой
путаницы.
[Parrish
smith]
[Пэрриш
Смит]
Last
rhyme
was
for
e,
this
one′s
for
the
gipper
Последняя
рифма
была
для
Э,
эта
для
Гиппера.
Give
me
room.
cause
I'm
about
to
rip
a
Дайте
мне
место.
Потому
что
я
собираюсь
разорвать
Emcee's
head
off
as
I
release
my
steam
Голову
эмси,
выпуская
пар.
The
method
of
decapitation,
is
the
guillotine
Метод
обезглавливания
— гильотина.
So
check
out
the
tempo,
and
let
your
body
go
Так
что
проверь
темп
и
дай
своему
телу
двигаться,
Cause
a
brother
like
md′s
about
to
go
rambo
Потому
что
брат,
как
MD,
собирается
стать
Рэмбо.
A
micraphone
doctor,
an
emcee
physician
Доктор
Микрофон,
врач
эмси,
An
all
around
scholar,
a
rapper
technician
Всесторонне
развитый
учёный,
техник-рэпер.
So
put
up
or
shut
up,
cause
md
is
like
fed
up
Так
что
делай
или
заткнись,
потому
что
MD
сыт
по
горло
You,
your
wack
crew,
your
whole
damn
set
up
Тобой,
твоей
убогой
командой,
всей
твоей
чёртовой
компанией.
Suckers
still
slippin,
you
better
get
a
grip
and
Сосунки
всё
ещё
скользят,
вам
лучше
взять
себя
в
руки
и
Change
your
wack
style
while
the
clock
still
tickin
Изменить
свой
убогий
стиль,
пока
часы
ещё
тикают,
Cause
pursuin
and
doin
a
brother,
is
second
nature
Потому
что
преследовать
и
делать
брата
— это
вторая
натура.
Can
you
feel
it
e
double?
(yeah,
somethin
like?)
Ты
чувствуешь
это,
Э
Дабл?
(Да,
что-то
вроде?)
To
the
micraphone
doctor,
all
rappers
are
obsolete
Для
доктора
Микрофона
все
рэперы
устарели.
You
lack
style
and
composure,
plus
your
rhymes
are
weak
Вам
не
хватает
стиля
и
самообладания,
плюс
ваши
рифмы
слабые.
I
gave
you
all
due
respect,
when
I
said
mic
check
Я
проявил
к
вам
должное
уважение,
когда
сказал:
"Проверка
микрофона".
You′re
still
slippin
duke,
it's
time
to
snap
that
neck
Ты
всё
ещё
скользишь,
чувак,
пора
сломать
эту
шею.
Like
I
said
in
_strictly
biz_
I′m
known
to
cause
an
illusion
Как
я
сказал
в
*Строго
по
делу*,
я
известен
тем,
что
создаю
иллюзию,
To
create
total
chaos.
no
mass
confusion
Создавая
полный
хаос.
Никакой
массовой
путаницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parrish Joseff Smith, Erick S Sermon
Attention! Feel free to leave feedback.