Lyrics and translation EPMD - Underground
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Comin'
straight
from
the
underground]
4x
[Прямиком
из
подполья]
4x
Erick
sermon:
Erick
Sermon:
As
I
pump
up
a
brand
new
funk
swing,
Качаю
новый
фанк,
детка,
And
bring
back
the
chill
of
thrill
from
b.b.
king.
Возвращаю
тот
самый
озноб
от
Би
Би
Кинга.
Old
fashioned
is
the
way
that
I
be
waxin'
a
mc,
По
старинке
читаю
рэп,
как
и
положено
МС,
I
bust
a
grill,
and
the
reaction
I
check,
Выдаю
жару,
и
наблюдаю
за
реакцией,
Inspect,
make
sure
the
head's
wrecked;
Проверяю,
чтобы
башка
точно
взорвалась;
[Crunch]
snap
a
neck
for
some
live
effects.
[Хруст]
сворачиваю
шеи
ради
эффекта.
A
machine,
my
functioning,
that's
mean.
Машина,
моя
работа,
это
круто.
I
stay
together,
my
man,
like
al
green.
Я
неразлучен
со
своим
братом,
как
Эл
Грин.
I'm
a
slayer,
the
e-r-i-c-k
and
I'm
back
Я
убийца,
Э-Р-И-К,
и
я
вернулся,
To
attack
a
punk
chump
that
ain't
sayin'
jack.
Чтобы
напасть
на
болвана,
который
молчит.
Boom,
I'm
buckwild
when
I'm
stoned,
Бум,
я
дикий,
когда
укурен,
I
close
only
one
eye
like
a
cyclone.
Закрываю
только
один
глаз,
как
циклон.
So
I
throw
on
my
black
shades
that's
rhinestone,
Надеваю
черные
очки
со
стразами,
Summer
to
my
benz
that's
outlined
in
chrome.
Летом
в
моем
«Бенце»,
отделанном
хромом.
I'm
the
grand
royal
mc,
I'm
no
joke.
Я
великий
королевский
МС,
я
не
шучу.
I
hit
like
a
phillie
blunt
when
it's
toked.
Бью,
как
косяк,
когда
его
курят.
I
smoke,
an
mc
well-done,
he
gets
done.
Курим,
МС
готов,
он
прожарен.
I'm
knockin'
out
wack
mcs
like
michael
nunn.
Вырубаю
слабаков,
как
Майкл
Нанн.
Full-power,
one
punch,
crunch,
I'm
throwin'
bolos.
Полная
мощность,
один
удар,
хруст,
метаю
болас.
I'm
strapped
heavy,
my
handguns
that's
solo.
Я
тяжело
вооружен,
мои
пистолеты
по
одному.
I'm
packed
when
it's
time
to
get
down.
Я
готов,
когда
приходит
время
действовать.
Cuz
erick
sermon's
comin'
straight
from
the
underground...
Потому
что
Эрик
Сермон
идет
прямиком
из
подполья...
Okie
dokie.my
mind
gets
slow-pokey
when
I
toke
the
Оки-доки,
мой
разум
тупеет,
когда
я
курю
Bull
from
a
phillie
blunt
and
I
hope
me
Быка
из
косяка,
и
я
надеюсь,
что
мне
Old
gold
is
cold
when
I
pop
the
cap.
Мое
старое
золото
холодно,
когда
я
открываю
крышку.
Take
a
sip
and
then
blitz,
then
crack
a
back
with
a
rhyme
sack.
Делаю
глоток,
потом
блиц,
потом
ломаю
спину
рифмованным
мешком.
Cuz
I'm
too
smooth,
pay
my
dues,
and
can't
lose.
Потому
что
я
слишком
крут,
плачу
по
счетам
и
не
могу
проиграть.
I'm
top
gun,
pullin'
bitches
like
tom
cruise.
Я
лучший
стрелок,
снимаю
телок,
как
Том
Круз.
And
my
main
man,
d-wade,
still
gets
paid.
И
мой
главный
человек,
Ди-Уэйд,
все
еще
получает
деньги.
And
in
the
off-season,
we
vacate
in
the
shade.
И
в
межсезонье
мы
отдыхаем
в
тени.
So
all
hail
the
mary,
crack
the
moet,
Так
что
все
приветствуют
Марию,
открывают
Moët,
Blast
the
boom-box,
then
act
like
george
and
jet-son.
Включают
бумбокс,
а
потом
ведут
себя
как
Джордж
и
Джетсон.
Cuz
my
style,
similar
to
tae
kwon
do,
but
hey-yo,
Потому
что
мой
стиль
похож
на
тхэквондо,
но
эй-йо,
I
don't
kick
or
throw
stars,
this
brother
flows
Я
не
бью
ногами
и
не
бросаю
звезды,
этот
брат
читает
To
the
funk
track,
with
808
drops
for
prop
the
top
Под
фанк-трек,
с
808-ми,
чтобы
поддержать
верхушку
Of
druggin'
or
thuggin,
d.t.s
or
cops.
Наркотиков
или
бандитизма,
белой
горячки
или
копов.
I
say,
no
to
blow
and
yes
to
cess
and
I
suggest
Я
говорю
«нет»
коксу
и
«да»
траве,
и
я
предлагаю
You
put
a
buck
on
lotto,
and
if
you
win,
you
should
invest
Тебе
поставить
доллар
на
лотерею,
и
если
ты
выиграешь,
ты
должен
инвестировать
In
a
new
grill,
bill,
cuz
I
rock
non-
until
В
новый
гриль,
счет,
потому
что
я
не
качаю,
пока
The
fat
lady
sings,
or
brooklyn
starts
to
ill.
Толстая
леди
не
споет,
или
Бруклин
не
начнет
болеть.
There's
a
fat
chance,
with
the
brother
bistro,
Есть
хороший
шанс
с
братом
Бистро,
Cuz
I'm
the
master
of
the
quadraverb
and
the
echo.
Потому
что
я
мастер
Quadraverb
и
эха.
There's
no
time
to
stop,
so
p
keep
on
steppin'
Нет
времени
останавливаться,
так
что
Пи
продолжает
идти
On
the
edge
of
the
frame
of
the
mind,
the
nine
is
the
weapon.
На
грани
разума,
девятка
- это
оружие.
That
I
choose
to
squeeze
when
a
brother
acts
wild.
Которое
я
выбираю,
когда
брат
ведет
себя
дико.
One
slug
to
the
head,
mafioso
style.
Одна
пуля
в
голову,
в
стиле
мафии.
You
catch
a
universal
beat
down
with
sounds
that
pound,
Ты
получаешь
вселенский
удар
звуками,
которые
бьют,
Watch
yourself
son,
I'm
comin'
straight
from
the
underground.
Следи
за
собой,
сынок,
я
иду
прямиком
из
подполья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Parrish Joseff Smith, Erick S Sermon
Attention! Feel free to leave feedback.