ERIC - Driving To The Sea - translation of the lyrics into German

Driving To The Sea - ERICtranslation in German




Driving To The Sea
Fahrt ans Meer
We packed our bags and hit the road
Wir packten unsere Taschen und machten uns auf den Weg
Our destination, well, we don't know
Unser Ziel, nun, wir wissen es nicht
I feel the wind blow through my hair
Ich spüre den Wind durch mein Haar wehen
The open road, it takes us there
Die offene Straße, sie bringt uns dorthin
We drive for hours, day's on end
Wir fahren stundenlang, Tage am Stück
Our thoughts are free, our hearts on the mend
Unsere Gedanken sind frei, unsere Herzen auf Erholung
The ocean calls us with its song
Der Ozean ruft uns mit seinem Lied
We've been away for far too long
Wir waren viel zu lange weg
Summer road trip, we're chasing the sun
Sommer-Roadtrip, wir jagen der Sonne nach
No plans, no worries, just having fun
Keine Pläne, keine Sorgen, nur Spaß
Radio's blasting, we're singing along
Das Radio dröhnt, wir singen mit
Driving to the sea, it's where we belong
Fahren ans Meer, dort gehören wir hin
Driving to the sea, with the windows down
Fahren ans Meer, mit offenen Fenstern
Feeling the breeze, it's such a sweet sound
Die Brise spüren, es ist so ein süßer Klang
The sand and the waves, they call to me
Der Sand und die Wellen, sie rufen nach mir
I'm driving to the sea, just to be free
Ich fahre ans Meer, nur um frei zu sein
The waves crash in, the seagulls cry
Die Wellen schlagen an, die Möwen schreien
The salty air, it fills my eyes
Die salzige Luft, sie füllt meine Augen
The sand beneath my feet is warm
Der Sand unter meinen Füßen ist warm
I feel like I have been reborn
Ich fühle mich wie neugeboren
Our bags are packed, we're on the road
Unsere Taschen sind gepackt, wir sind unterwegs
Our destination, well, still don't know
Unser Ziel, nun, wissen wir immer noch nicht
I feel the wind blow through my hair
Ich spüre den Wind durch mein Haar wehen
The open road, it takes us there
Die offene Straße, sie bringt uns dorthin
We drive for hours, day's on end
Wir fahren stundenlang, Tage am Stück
Our thoughts are free, our hearts on the mend
Unsere Gedanken sind frei, unsere Herzen auf Erholung
The ocean calls us with its song
Der Ozean ruft uns mit seinem Lied
We've been away for far too long
Wir waren viel zu lange weg
Summer road trip, we're chasing the sun
Sommer-Roadtrip, wir jagen der Sonne nach
No plans, no worries, just having fun
Keine Pläne, keine Sorgen, nur Spaß
Radio's blasting, we're singing along
Das Radio dröhnt, wir singen mit
Driving to the sea, it's where we belong
Fahren ans Meer, dort gehören wir hin
Driving to the sea, with the windows down
Fahren ans Meer, mit offenen Fenstern
Feeling the breeze, it's such a sweet sound
Die Brise spüren, es ist so ein süßer Klang
The sand and the waves, they call to me
Der Sand und die Wellen, sie rufen nach mir
I'm driving to the sea, just to be free
Ich fahre ans Meer, nur um frei zu sein
The waves crash in, the seagulls cry
Die Wellen schlagen an, die Möwen schreien
The salty air, it fills my eyes
Die salzige Luft, sie füllt meine Augen
The sand beneath my feet is warm
Der Sand unter meinen Füßen ist warm
I feel like I have been reborn
Ich fühle mich wie neugeboren
(The waves crash in, the seagulls cry)
(Die Wellen schlagen an, die Möwen schreien)
(The salty air, it fills my eyes)
(Die salzige Luft, sie füllt meine Augen)
(The sand beneath my feet is warm)
(Der Sand unter meinen Füßen ist warm)
(I feel like I have been reborn)
(Ich fühle mich wie neugeboren)
The waves crash in, the seagulls cry
Die Wellen schlagen an, die Möwen schreien
The salty air, it fills my eyes
Die salzige Luft, sie füllt meine Augen
The sand beneath my feet is warm
Der Sand unter meinen Füßen ist warm
I feel like I have been reborn
Ich fühle mich wie neugeboren
Driving to the sea, with the windows down
Fahren ans Meer, mit offenen Fenstern
Feeling the breeze, it's such a sweet sound
Die Brise spüren, es ist so ein süßer Klang
The sand and the waves, they call to me
Der Sand und die Wellen, sie rufen nach mir
I'm driving to the sea, just to be free
Ich fahre ans Meer, nur um frei zu sein
The waves crash in, the seagulls cry
Die Wellen schlagen an, die Möwen schreien
The salty air, it fills my eyes
Die salzige Luft, sie füllt meine Augen
The sand beneath my feet is warm
Der Sand unter meinen Füßen ist warm
I feel like I have been reborn
Ich fühle mich wie neugeboren





Writer(s): Eric Vidovic


Attention! Feel free to leave feedback.