Lyrics and translation ERIC - One Of Us
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caught
up
in
flames,
Объятый
пламенем,
Burnin'
a
fire
inside.
Горит
огонь
внутри.
Looks
like
the
waves
Похоже,
волны
Dance
with
the
moon
tonight.
Танцуют
с
луной
сегодня.
Can't
deny,
can't
let
it
go.
Не
могу
отрицать,
не
могу
отпустить.
Is
it
gone
in
the
morning?
Исчезнет
ли
это
утром?
I
hope
it's
not
too
broken,
Надеюсь,
это
не
слишком
разбито,
To
mend
it
back
again
Чтобы
починить
это
снова.
One
of
us
knows,
Один
из
нас
знает,
One
of
us
sees,
Один
из
нас
видит,
Maybe
it's
us
who
make-believe.
Может
быть,
это
мы
притворяемся.
Heart's
on
a
flatline,
Сердце
на
прямой
линии,
Unlock
the
secrets
in
our
minds.
Раскрой
секреты
в
наших
мыслях.
One
of
us
knows,
Один
из
нас
знает,
One
of
us
sees,
Один
из
нас
видит,
Maybe
it's
us
who
make-believe.
Может
быть,
это
мы
притворяемся.
Somebody
knows
it,
Кто-то
знает
это,
Somebody
feels.
Кто-то
чувствует.
Could
it
be
you?
Может
быть,
это
ты?
Could
it
be
me?
Может
быть,
это
я?
Lost
in
a
daze,
Потерянный
в
тумане,
Watching
the
clouds
roll
by.
Смотрю,
как
плывут
облака.
Beautiful
haze,
Прекрасная
дымка,
Rising
up
with
the
tide.
Поднимается
с
приливом.
Can't
deny
can't
let
it
go.
Не
могу
отрицать,
не
могу
отпустить.
Will
it
stay
till
the
morning?
Останется
ли
это
до
утра?
I
know
it's
not
too
broken,
Я
знаю,
это
не
слишком
разбито,
To
mend
it
back
again.
Чтобы
починить
это
снова.
One
of
us
knows,
Один
из
нас
знает,
One
of
us
sees,
Один
из
нас
видит,
Maybe
it's
us
who
make-believe.
Может
быть,
это
мы
притворяемся.
Heart's
on
a
flatline,
Сердце
на
прямой
линии,
Unlock
the
secrets
in
our
minds.
Раскрой
секреты
в
наших
мыслях.
One
of
us
knows,
Один
из
нас
знает,
One
of
us
sees,
Один
из
нас
видит,
Maybe
it's
us
who
make-believe.
Может
быть,
это
мы
притворяемся.
Somebody
knows
it,
Кто-то
знает
это,
Somebody
feels.
Кто-то
чувствует.
Could
it
be
you?
Может
быть,
это
ты?
Could
it
be
me?
Может
быть,
это
я?
From
the
hurt
I've
was
aching,
От
боли,
которую
я
испытывал,
From
the
love
we
were
breaking,
От
любви,
которую
мы
разрушали,
Save
me,
save
me
now!
Спаси
меня,
спаси
меня
сейчас!
Tell
me,
tell
me
are
we
doing,
Скажи
мне,
скажи
мне,
что
мы
делаем,
Losing,
not
what
we're
made
of.
Проигрываем,
это
не
то,
из
чего
мы
сделаны.
One
of
us
knows,
Один
из
нас
знает,
One
of
us
sees,
Один
из
нас
видит,
Maybe
it's
us
who
make-believe.
Может
быть,
это
мы
притворяемся.
Heart's
on
a
flatline,
Сердце
на
прямой
линии,
Unlock
the
secrets
in
our
minds.
Раскрой
секреты
в
наших
мыслях.
One
of
us
knows,
Один
из
нас
знает,
One
of
us
sees,
Один
из
нас
видит,
Maybe
it's
us
who
make-believe.
Может
быть,
это
мы
притворяемся.
Somebody
knows
it,
Кто-то
знает
это,
Somebody
feels.
Кто-то
чувствует.
Could
it
be
you?
Может
быть,
это
ты?
Could
it
be
me?
Может
быть,
это
я?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ninos Hanna, Sandra Nordstrom, Adam Louis Kulling Gersztenkorn, Eric Vidovic
Attention! Feel free to leave feedback.