Erika - Alzo Mi Voz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Erika - Alzo Mi Voz




Rap por necesidad
Рэп по необходимости
Reclamo
Претензия
Alzo mi voz no tengo amo
Я поднимаю свой голос, у меня нет хозяина,
Callarme no podrán
Заткнуть меня они не смогут.
Este rap es necesario Estamo
Этот рэп нужен Я
Para rapiar bastan pretextos
Для того, чтобы взломать достаточно предлогов
Los mismo ejemplos de la vida
Те же примеры из жизни
No se basa en ningún texto
Он не основан на каком-либо тексте
Mira el rostro
Посмотри на лицо.
De mi pueblo envenenado
От моего отравленного народа
Por el bien de su familia
Ради своей семьи
Muchos de ellos han callado
Многие из них молчали.
Y lo que mas me duele
И что мне больше всего больно
Que critiquen lo que hago
Пусть критикуют то, что я делаю.
No lo hago solo por mi
Я делаю это не только ради себя.
Sino por los mas ahogados
Но для самых утопленных
No canto por cantar
Я не пою ради пения.
Ni por tener bonita voz
Даже за то, что у тебя красивый голос.
Menos para un burgués ser la entretención
Меньше для буржуа быть развлечением
Canto por necesidad
Пение по необходимости
Por la fuerza
Силой
Por la razón
По причине
Canto para que mi gente
Я пою, чтобы мои люди
Sea libre de la opresión
Будьте свободны от угнетения
Canto tu dolor
Я пою твою боль,
Mi dolor
Моя боль
Y el de todos
И всех
Porque todos para uno
Потому что все для одного
Y uno para todos
И один для всех
No son solos palabras
Это не просто слова
En mis canciones
В моих песнях
Este mi discurso
Эта моя речь
Y en la calle corren las acciones
И на улице бегут акции
Canto para los sin rostros
Я пою для безликих
Los sin nombre
Безымянные
Los ninguno
Нет
Los que muchos discriminen
Те, которые многие дискриминируют
Su existencia terminan
Их существование заканчивается
Canto para los piños
Пение для сосен
Para el derecho de los niños
Права детей
Pa la dueña de la casa
Па хозяйка дома
Pa la junta vecinal
Па районный совет
Inventar y redicar
Изобретать и редизировать
Reformas organizar
Реформы организовать
Le canto a las mujeres
Я пою женщинам
Grandes seres
Великие существа
Le canto a los mapuches
Я пою мапуче
Estudiantes
Студенчество
A los que luchen
Тем, кто сражается
A los tehuelches
К техуэльчам
A los picunches
К пикунчам
Y a todos los que me escuchen
И всем, кто меня слушает.
Le canto al obrero
Я пою рабочему
A las comunas populares
В народные коммуны
Canto por iniciativa
Пение по инициативе
Y grande necesidades
И большой потребности
A los que se mancipan
К тем, кто манифестирует
A los que participan
Для тех, кто участвует
A los que dan la vida por libre
Тем, кто отдает жизнь за свободу.
Y no sometida
И не подчиняется
Tenemos de testigo
У нас есть свидетель
Al mismo enemigo
К тому же врагу
Es solo uno
Это всего лишь один
Y no el de alado tu vecino
И не крылатый твой сосед
Canto a la indiferencia
Я пою безразличие
Como violeta parra
Как фиолетовый виноград
Quien descargo su sabia
Кто сбрасывает его мудрый
Junto a su guitarra
Рядом с его гитарой
Canto rabia
Ярость пения
Rebeldía sabia
Мудрое восстание
Cultivamos el odio
Мы культивируем ненависть
Aun pasando miles de episodios
Даже пройдя тысячи эпизодов
Mi gente sufre
Мои люди страдают
Y no siente alegría
И не чувствует радости.
Que ironía seria cantar por simpatía
Какая серьезная ирония петь для сочувствия
No somos la minoría
Мы не меньшинство
Somos mas que ellos
Мы больше, чем они.
Tenemos fuerza suficiente
У нас достаточно сил,
Para vencerlos
Чтобы победить их.
Y alzo mi voz
И я повышаю свой голос.
No es por tiempo libre
Это не для свободного времени
Quien dijo que un mc era inservible
Кто сказал, что mc бесполезен
Y no por ser mujer
И не для того, чтобы быть женщиной.
Me limitan al cacer
Они ограничивают меня в cacer
Si mi rol es defender
Если моя роль-защищать
Mi maima me lo dijo ayer
Моя майма сказала мне вчера.
Yo le canto a mi pueblo
Я пою своему народу
Le canto a mi familia
Я пою своей семье
Denuncio con mi rap
Я отказываюсь от своего рэпа.
Me da fuerza
Это дает мне силу
Y me concilia
И примиряет меня
Rap por necesidad
Рэп по необходимости
Y no por tiempo libre
И не для свободного времени
Quien dijo que un mc era inservible
Кто сказал, что mc бесполезен





Writer(s): WRITER UNKNOWN, CHAO VILLARREAL JANNETTE


Attention! Feel free to leave feedback.