Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl
the
way
your
face
lit
up,
when
we
pulled
in
that
driveway
Mädchen,
wie
dein
Gesicht
aufleuchtete,
als
wir
in
diese
Einfahrt
fuhren
For
the
first
time
and
you
saw,
the
sold
sign
in
the
front
yard
Zum
ersten
Mal
und
du
sahst,
das
Verkauft-Schild
im
Vorgarten
And
our
name
there
on
the
door,
forever
on
that
porch
Und
unseren
Namen
dort
an
der
Tür,
für
immer
auf
dieser
Veranda
Built
in
1963
Gebaut
1963
A
ranch
house
on
a
hilltop
Ein
Ranchhaus
auf
einer
Hügelkuppe
Next
to
nowhere
Tennessee
Nahe
dem
Nirgendwo
in
Tennessee
It's
a
little
slice
of
heaven
that
could
use
some
fixing
up
Es
ist
ein
kleines
Stück
Himmel,
das
etwas
Renovierung
vertragen
könnte
But
I
ain't
in
no
rush
Aber
ich
habe
es
nicht
eilig
That's
a
hill
I
could
die
on
Das
ist
ein
Hügel,
für
den
ich
sterben
würde
That's
a
field
these
four
wheels
could
ride
on
Das
ist
ein
Feld,
auf
dem
diese
vier
Räder
fahren
könnten
Planting
flowers
picking
fence
paint
Blumen
pflanzen,
Zaunfarbe
aussuchen
That's
the
dream
girl
that's
the
end
game
Das
ist
der
Traum,
Mädchen,
das
ist
das
Endziel
Gonna
spend
what's
left
of
my
life
on
Werde
den
Rest
meines
Lebens
damit
verbringen,
Loving
you
till
I'm
gone
dich
zu
lieben,
bis
ich
fort
bin
That's
a
hill
that
I
could
die
on
Das
ist
ein
Hügel,
für
den
ich
sterben
würde
Oh
close
your
eyes
girl
can't
you
see,
Oh
schließ
deine
Augen,
Mädchen,
siehst
du
es
nicht,
That
garden
in
the
backyard
and
a
tire
swing
in
the
tree
Den
Garten
im
Hinterhof
und
eine
Reifenschaukel
im
Baum
Make
the
kinda
love
that
makes
ya
paint
a
spare
room
blue
or
pink
Die
Art
von
Liebe
machen,
die
dich
ein
Gästezimmer
blau
oder
rosa
streichen
lässt
When
I
look
at
you
I
think
Wenn
ich
dich
ansehe,
denke
ich
That's
a
hill
I
could
die
on
Das
ist
ein
Hügel,
für
den
ich
sterben
würde
That's
a
field
these
four
wheels
could
ride
on
Das
ist
ein
Feld,
auf
dem
diese
vier
Räder
fahren
könnten
Planting
roots
down
picking
first
names
Wurzeln
schlagen,
Vornamen
aussuchen
That's
the
dream
girl
that's
the
end
game
Das
ist
der
Traum,
Mädchen,
das
ist
das
Endziel
Gonna
spend
what's
left
of
my
life
on
Werde
den
Rest
meines
Lebens
damit
verbringen,
Loving
you
till
I'm
gone
dich
zu
lieben,
bis
ich
fort
bin
That's
a
hill
that
I
could
die
on
Das
ist
ein
Hügel,
für
den
ich
sterben
würde
That's
a
hill
I
could
die
on
Das
ist
ein
Hügel,
für
den
ich
sterben
würde
That's
a
field
my
boy
could
ride
on
Das
ist
ein
Feld,
auf
dem
mein
Junge
fahren
könnte
Planting
flowers
picking
fence
paint
Blumen
pflanzen,
Zaunfarbe
aussuchen
That's
the
dream
girl
that's
the
end
game
Das
ist
der
Traum,
Mädchen,
das
ist
das
Endziel
Gonna
spend
what's
left
of
my
life
on
Werde
den
Rest
meines
Lebens
damit
verbringen,
Loving
you
till
I'm
gone
dich
zu
lieben,
bis
ich
fort
bin
That's
a
hill
that
I
could
die
on
Das
ist
ein
Hügel,
für
den
ich
sterben
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.