ERNEST - If You Were Whiskey - translation of the lyrics into German

If You Were Whiskey - ERNESTtranslation in German




If You Were Whiskey
Wenn du Whiskey wärst
If I were a rock
Wäre ich ein Fels
Instead of a rolling stone
Anstatt ein rollender Stein
Maybe I'd be sober
Wäre ich vielleicht nüchtern
And you wouldn't be so gone
Und du wärst nicht so weit weg
But I ain't where you are, I'm still sitting at the same bar
Aber ich bin nicht da, wo du bist, ich sitze immer noch an derselben Bar
Hmm, that brought you to me and helped me break your heart
Hmm, die dich zu mir brachte und mir half, dein Herz zu brechen
Ooh, but if you were whiskey
Ooh, aber wenn du Whiskey wärst
It looks like I'd still have you right here with me
Sieht es so aus, als hätte ich dich immer noch hier bei mir
And I'd be getting a different kind of tipsy
Und ich wäre auf eine andere Art beschwipst
Instead of sittin' here sippin' number seven all night long
Anstatt hier zu sitzen und die ganze Nacht an Nummer sieben zu nippen
Hmm, but if you were whiskey, I'd still be holdin' you
Hmm, aber wenn du Whiskey wärst, würde ich dich immer noch halten
And we'd still be going strong
Und wir wären immer noch stark
And if it weren't the Devil
Und wenn es nicht der Teufel wäre
Whisperin' in my ear
Der mir ins Ohr flüstert
Lord knows my angel
Herr, mein Engel
Might not have disappeared
Wäre vielleicht nicht verschwunden
And I guess that's my fault
Und ich schätze, das ist meine Schuld
There ain't no one else to blame
Es gibt niemanden, dem ich die Schuld geben kann
I'm either half-way drunk or all the way insane
Ich bin entweder halb betrunken oder total verrückt
Yeah, but if you were whiskey
Ja, aber wenn du Whiskey wärst
It looks like I'd still have you right here with me
Sieht es so aus, als hätte ich dich immer noch hier bei mir
And I'd be getting a different kind of tipsy
Und ich wäre auf eine andere Art beschwipst
Instead of sittin' here sippin' number seven all night long
Anstatt hier zu sitzen und die ganze Nacht an Nummer sieben zu nippen
Hmm, but if you were whiskey
Hmm, aber wenn du Whiskey wärst
I'd still be holdin' you
Würde ich dich immer noch halten
And we'd still be going strong
Und wir wären immer noch stark
Yeah, if you were whiskey
Ja, wenn du Whiskey wärst
I'd get up on that wagon
Ich würde auf diesen Wagen aufspringen
Set the bottle down today
Die Flasche heute abstellen
Oh, I ain't done it yet
Oh, ich habe es noch nicht getan
And I ain't proud to say
Und ich bin nicht stolz darauf, es zu sagen
If you were whiskey
Wenn du Whiskey wärst
Ooh, if you were whiskey
Ooh, wenn du Whiskey wärst
It looks like I'd still have you right here with me
Sieht es so aus, als hätte ich dich immer noch hier bei mir
And I'd be a whole new kind of tipsy
Und ich wäre eine ganz neue Art von beschwipst
Instead of sittin' here sippin' number seven all night long, hm-hmm
Anstatt hier zu sitzen und die ganze Nacht an Nummer sieben zu nippen, hm-hmm
Oh, if you were whiskey
Oh, wenn du Whiskey wärst
I'd still be holdin' you
Würde ich dich immer noch halten
And we'd still be going strong
Und wir wären immer noch stark





Writer(s): Ben Hayslip, Ernest Keith Smith, Michael Ian Carter


Attention! Feel free to leave feedback.