ERNEST - Locals Only - translation of the lyrics into German

Locals Only - ERNESTtranslation in German




Locals Only
Nur für Einheimische
I wanna go somewhere we can keep it on the left side
Ich will irgendwohin, wo wir es ganz entspannt angehen können
And get our heads right, over some Mai Tai's
Und unsere Köpfe frei kriegen, bei ein paar Mai Tais
Watching the high tide
Die Flut beobachten
Sitting fireside under the moon
Am Feuer sitzen, unter dem Mond
Honey, I ain't the jealous type, I'll just sit back and smile
Schatz, ich bin nicht eifersüchtig, ich lehne mich einfach zurück und lächle
And let the sun switch on you
Und lass die Sonne auf dich scheinen
Weatherman tells us no worries on the telly
Der Wettermann sagt uns, keine Sorgen im Fernsehen
And there's nothing that I wouldn't do
Und es gibt nichts, was ich nicht tun würde
Then be at a low-key, locals only
Um dann an einem gemütlichen Ort zu sein, nur für Einheimische
Little bamboo run down, rum shack
Kleine, heruntergekommene Bambus-Rum-Bar
Just you and me baby, nobody can phone me
Nur du und ich, Baby, niemand kann mich anrufen
Yeah, we're way off the grid, no we don't need a map
Ja, wir sind weit weg vom Netz, wir brauchen keine Karte
'Cause I know this island like I know your curves
Denn ich kenne diese Insel, wie ich deine Kurven kenne
I done found myself at the edge of the earth
Ich habe mich am Ende der Welt wiedergefunden
Where nobody knows me
Wo mich niemand kennt
And we're never lonely
Und wir sind nie einsam
Locals only
Nur für Einheimische
Locals only
Nur für Einheimische
Yeah, I wanna pick up a couple cups of coffee on the West side
Ja, ich will ein paar Tassen Kaffee auf der Westseite holen
Bring it back to your bedside
Und sie dir ans Bett bringen
Plant a forehead kiss above your left eye
Einen Stirnkuss über deinem linken Auge platzieren
Waiting on a red sky fire through the door
Warten auf einen roten Himmel, der durch die Tür scheint
No you ain't seen rise 'til you seen it on the island
Nein, du hast keinen Sonnenaufgang gesehen, bis du ihn auf der Insel gesehen hast
And you ain't felt freedom 'til you've taken a dive in the crystal blue
Und du hast keine Freiheit gespürt, bis du ins kristallklare Blau getaucht bist
And that sea-foam green, under a Sherpa canopy you'll find me
Und dieses Meeresschaumgrün, unter einem Sherpa-Baldachin wirst du mich finden
At a low-key, locals only
An einem gemütlichen Ort, nur für Einheimische
Little bamboo run down, rum shack
Kleine, heruntergekommene Bambus-Rum-Bar
Just you and me baby, nobody can phone me
Nur du und ich, Baby, niemand kann mich anrufen
Yeah, we're way off the grid no we don't need a map
Ja, wir sind weit weg vom Netz, wir brauchen keine Karte
'Cause I know this island like I know your curves
Denn ich kenne diese Insel, wie ich deine Kurven kenne
I done found myself at the edge of the earth
Ich habe mich am Ende der Welt wiedergefunden
Where nobody knows me
Wo mich niemand kennt
And we're never lonely
Und wir sind nie einsam
Locals only
Nur für Einheimische
Locals only
Nur für Einheimische
Yeah, I can use some catch up time with my creator
Ja, ich kann etwas Zeit gebrauchen, um mit meinem Schöpfer aufzuholen
Yeah, I've got my bags packed, I'll see you later
Ja, ich habe meine Koffer gepackt, ich sehe dich später
I'll be at a low-key, locals only
Ich werde an einem gemütlichen Ort sein, nur für Einheimische
Little bamboo run down rum shack
Kleine, heruntergekommene Bambus-Rum-Bar
Just you and me baby, nobody can phone me
Nur du und ich, Baby, niemand kann mich anrufen
Yeah, we'll go, and we may never come back
Ja, wir gehen, und vielleicht kommen wir nie zurück
'Cause I know this island like I know your curves
Denn ich kenne diese Insel, wie ich deine Kurven kenne
I done found myself at the edge of the earth
Ich habe mich am Ende der Welt wiedergefunden
Where nobody knows me, and we're never lonely
Wo mich niemand kennt und wir nie einsam sind
Nobody owns me, and we're never lonely
Niemand besitzt mich und wir sind nie einsam
Locals only
Nur für Einheimische
Locals only
Nur für Einheimische
Yeah, I wanna go somewhere we can keep it on the left side
Ja, ich will irgendwohin, wo wir es ganz entspannt angehen können
Get our heads right over some Mai Tai's
Unsere Köpfe frei kriegen, bei ein paar Mai Tais
Watching the high tides
Die Flut beobachten
Sittin' fireside under the moon
Am Feuer sitzen, unter dem Mond
Locals only
Nur für Einheimische
Locals only
Nur für Einheimische





Writer(s): Brian Kelley, Jordan Schmidt, Keith Smith


Attention! Feel free to leave feedback.