Lyrics and translation ERNEST - Sugar
At
a
little
canteen
south
of
the
border
В
маленькой
столовой
к
югу
от
границы
Bartender
messed
up
an
order
Бармен
перепутал
заказ
She
got
my
Jose,
I
got
her
wine
Она
взяла
мой
Хосе,
я
взял
ее
вино
I
said,
"I'll
buy
'em
both
this
time"
Я
сказал:
"На
этот
раз
я
куплю
их
обоих".
If
you
dance
with
me
in
this
blue
moonlight
Если
ты
потанцуешь
со
мной
в
этом
голубом
лунном
свете
And
that
turned
into
the
rest
of
the
night
И
это
превратилось
в
остаток
ночи
Like
shells
in
the
waves,
she
swept
me
away
Как
ракушки
в
волнах,
она
унесла
меня
прочь.
And
for
a
minute,
we
had
it
made
И
на
минутку
у
нас
все
получилось
Sunrise
came
way
too
fast
Рассвет
наступил
слишком
быстро
She
had
a
stateside
plane
to
catch
Ей
нужно
было
успеть
на
самолет
в
Штаты
And
I
still
don't
know
where
those
silver
wings
took
her
И
я
до
сих
пор
не
знаю,
куда
ее
унесли
эти
серебряные
крылья
But
her
name
was
Sugar,
she
taste
so
sweet
Но
ее
звали
Шугар,
она
такая
сладкая
на
вкус
In
with
the
tide
and
out
with
the
breeze
Входим
с
приливом
и
выходим
с
бризом
Kinda
high
makes
you
weak
in
the
knees
От
такого
кайфа
у
тебя
слабеют
колени
Right
down
to
your
soul
Прямо
в
твою
душу
She's
a
damn
good
looker,
with
the
bleach
blonde
hair
Она
чертовски
хороша
собой,
с
обесцвеченными
светлыми
волосами
And
those
ocean
eyes
could
be
anywhere
И
эти
океанские
глаза
могли
быть
где
угодно
But
it's
lookin'
like
I'll
never
know
Но,
похоже,
я
никогда
этого
не
узнаю
Mmm,
and
that
memory
still
comes
and
goes
Ммм,
и
это
воспоминание
все
еще
приходит
и
уходит
Oh,
her
name
was
Sugar
(so
sweet)
О,
ее
звали
Шугар
(такая
милая)
By
the
end
of
the
night,
my
phone
had
died
К
концу
ночи
мой
телефон
разрядился
She
either
wrote
it
down
wrong
or
straight-up
lied
Она
либо
записала
это
неправильно,
либо
откровенно
солгала
Either
way,
that
was
our
first
and
only
time
В
любом
случае,
это
был
наш
первый
и
единственный
раз
And
I
wonder
where
she
went
back
home
to
И
мне
интересно,
куда
она
вернулась
домой
Is
she
with
someone
or
all
alone
too?
Она
с
кем-то
или
тоже
совсем
одна?
All
I've
got
to
go
on's
this
one
clue
Все,
на
что
мне
нужно
опереться,
- это
одна
зацепка
Ooh,
her
name
was
Sugar,
she
taste
so
sweet
О,
ее
звали
Шугар,
она
такая
сладкая
на
вкус.
In
with
the
tide
and
out
with
the
breeze
Входит
с
приливом
и
выходит
с
бризом
Kinda
high
makes
you
weak
in
the
knees
От
такого
кайфа
у
тебя
слабеют
колени
Right
down
to
your
soul
Прямо
в
твою
душу
She's
a
damn
good
looker
with
the
bleach
blonde
hair
Она
чертовски
хороша
собой
с
обесцвеченными
светлыми
волосами
And
those
ocean
eyes
could
be
anywhere
И
эти
океанские
глаза
могли
быть
где
угодно
But
it's
lookin'
like
I'll
never
know
Но,
похоже,
я
никогда
этого
не
узнаю
Mmm,
and
that
memory
still
comes
and
goes
Ммм,
и
это
воспоминание
все
еще
приходит
и
уходит
Oh,
her
name
was
Sugar
(so
sweet,
so
sweet)
О,
ее
звали
Шугар
(такая
милая,
такая
сладкая)
Maybe
I'll
fly
back
for
the
hell
of
it
Может
быть,
я
полечу
обратно,
черт
возьми,
ради
всего
этого
Find
that
barstool
and
just
settle
in
Найди
тот
барный
стул
и
просто
устраивайся
поудобнее
That
red
one
right
there
at
the
end
Вон
тот
красный,
прямо
там,
в
конце
Get
drunk
and
pray
she
walks
in
again
Напейся
и
молись,
чтобы
она
снова
вошла
Sugar,
sweet
like
it
sounds
Сахар,
как
бы
сладко
это
ни
звучало
Salt
Life
T-shirt
laying
on
the
ground
Футболка
Salt
Life,
лежащая
на
земле
I
ain't
forgot
that
pink
flamingo
tattoo
way
on
down
Я
не
забыл
ту
татуировку
с
розовым
фламинго,
которая
была
у
меня
далеко
внизу
She's
a
damn
good
looker,
with
the
bleach
blonde
hair
Она
чертовски
хороша
собой,
с
обесцвеченными
светлыми
волосами
And
those
ocean
eyes
could
be
anywhere
И
эти
океанские
глаза
могли
быть
где
угодно
But
it's
lookin'
like
I'll
never
know
Но,
похоже,
я
никогда
этого
не
узнаю
Mmm,
and
that
memory
still
comes
and
goes
Ммм,
и
это
воспоминание
все
еще
приходит
и
уходит
Oh,
her
name
was
Sugar
(so
sweet)
О,
ее
звали
Шугар
(такая
милая)
Her
name
was
Sugar,
yeah,
yeah
(so
sweet)
Ее
звали
Шугар,
да,
да
(такая
милая)
Oh,
her
name
was
Sugar
О,
ее
звали
Шугар
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Keith Smith, Rodney Clawson, Jordan Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.