в
этом
мире
потерялся
In
dieser
Welt
habe
ich
mich
verirrt
не
могу
понять:
кто
я?
Ich
kann
nicht
verstehen:
Wer
bin
ich?
по
этой
земле
матался
Bin
auf
dieser
Erde
umhergeirrt
все
же
не
познал
себя
Habe
mich
selbst
doch
nicht
erkannt
что
за
вечная
загадка?
Was
ist
das
für
ein
ewiges
Rätsel?
где
искать
этот
ответ?
Wo
soll
ich
diese
Antwort
suchen?
где
закована
отгадка?
Wo
ist
die
Lösung
verborgen?
как
на
жизнь
мне
пустить
свет?
Wie
kann
ich
Licht
in
mein
Leben
bringen?
вечно
что
то
рвёт
на
части
Ewig
reißt
mich
etwas
in
Stücke
где
там
свет,
а
где
там
тьма
Wo
ist
da
Licht,
und
wo
ist
da
Dunkelheit?
но
есть
карандаш
и
ластик
Aber
es
gibt
Bleistift
und
Radiergummi
значит
вылетит
строка
Also
wird
eine
Zeile
entstehen
но
лишь
стоит
лечь
в
кровать
Doch
sobald
ich
mich
ins
Bett
lege
снова
вспомню
про
вопрос
Werde
ich
mich
wieder
an
die
Frage
erinnern
мысли
резко
станут
жрать
Gedanken
werden
mich
plötzlich
auffressen
помоги
отец
- Христос!
Hilf
mir,
Vater
- Christus!
сам
не
знаю
кто
я?
Ich
weiß
selbst
nicht,
wer
ich
bin?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
ну
мой
бог
ответь
мне
Nun,
meine
Göttin,
antworte
mir
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
ну
скажи
мне
кто
я?
Nun,
sag
mir,
wer
ich
bin?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
как
же
мне
узнать?
Wie
soll
ich
es
erfahren?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
сам
не
знаю
кто
я?
Ich
weiß
selbst
nicht,
wer
ich
bin?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
ну
мой
бог
ответь
мне
Nun,
meine
Göttin,
antworte
mir
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
ну
скажи
мне
кто
я?
Nun,
sag
mir,
wer
ich
bin?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
как
же
мне
узнать?
Wie
soll
ich
es
erfahren?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
утром
в
холоде
проснусь
Morgens
erwache
ich
in
der
Kälte
и
не
вспомню
как
заснул
Und
erinnere
mich
nicht,
wie
ich
eingeschlafen
bin
опять
в
строки
окунусь
Werde
mich
wieder
in
Zeilen
vertiefen
сяду
на
скрипучий
стул
Setze
mich
auf
den
knarrenden
Stuhl
в
стихи
выльются
раздумья
In
Gedichten
werden
sich
die
Gedanken
ergießen
может
и
полегче
станет
Vielleicht
wird
es
mir
leichter
как
же
мне
найти
себя?
Wie
kann
ich
mich
selbst
finden?
ну
когда
ж
покой
настанет?
Nun,
wann
wird
Ruhe
einkehren?
кто
ответит
мне:
кто
я?
Wer
antwortet
mir:
Wer
bin
ich?
пусть
ответ
меня
тот
ранит
Mag
mich
diese
Antwort
auch
verletzen
бог
тому,
всему
судья
Gott
ist
Richter
über
alles
и
луна
на
небе
встанет
Und
der
Mond
wird
am
Himmel
aufgehen
мне
пора
идти
в
кровать
Es
ist
Zeit
für
mich,
ins
Bett
zu
gehen
снова
вспомню
про
вопрос
Werde
mich
wieder
an
die
Frage
erinnern
мысли
резко
станут
жрать
Gedanken
werden
mich
plötzlich
auffressen
помоги
отец
- Христос!
Hilf
mir,
Vater
- Christus!
сам
не
знаю
кто
я?
Ich
weiß
selbst
nicht,
wer
ich
bin?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
ну
мой
бог
ответь
мне
Nun,
meine
Göttin,
antworte
mir
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
ну
скажи
мне
кто
я?
Nun,
sag
mir,
wer
ich
bin?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
как
же
мне
узнать?
Wie
soll
ich
es
erfahren?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
сам
не
знаю
кто
я?
Ich
weiß
selbst
nicht,
wer
ich
bin?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
ну
мой
бог
ответь
мне
Nun,
meine
Göttin,
antworte
mir
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
ну
скажи
мне
кто
я?
Nun,
sag
mir,
wer
ich
bin?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
как
же
мне
узнать?
Wie
soll
ich
es
erfahren?
кто
я?
кто
я?
Wer
bin
ich?
Wer
bin
ich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): йерт
Attention! Feel free to leave feedback.