Lyrics and translation Eska - Gatekeeper
Gatekeeper,
where's
there's
no
wise
leader
Привратник,
где
нет
мудрого
вождя
There
be
no
brighter
lighter
Не
будет
светлее
светлее
But
you
keep
letting
it
in
Но
ты
продолжаешь
впускать
его.
Let
it
in
let
it,
let
it
in
let
it,
let
it
in
Впусти
его,
впусти
его,
впусти
его,
впусти
его.
Gatekeeper,
here
is
your
read-minder
Привратник,
вот
ваш
читатель.
There
is
a
kinder
teacher
Есть
более
добрый
учитель.
But
will
you
let
'em
in?
Но
впустишь
ли
ты
их?
Let
'em
in
let
'em,
let
'em
in
let
'em,
let
'em
in
Впусти
их,
впусти
их,
впусти
их,
впусти
их.
Gatekeeper,
there
be
no
rhyme
reason
Привратник,
нет
никакой
причины
рифмовать.
Hopeful
the
right
season
comes
so
we
can
begin
again
Надеюсь,
наступит
подходящий
сезон,
и
мы
сможем
начать
все
сначала.
To
begin
again,
we
begin
again,
again,
and
then
Чтобы
начать
сначала,
мы
начинаем
снова,
снова,
а
потом
...
Gatekeeper,
surely
a
strange
kinder
helper
to
come
later
Привратник,
несомненно,
странный
добрый
помощник,
который
придет
позже
But
that's
not
the
journey's
ending
Но
это
еще
не
конец
путешествия.
Just
an
ending,
just
an
ending
Просто
конец,
просто
конец.
Like
a
city
without
a
wall
you
are
open
to
anything
Как
город
без
стен,
ты
открыт
для
всего.
Lose
the
government
of
your
soul
'cos
you're
so
open
to
anything
Потеряй
власть
над
своей
душой,
потому
что
ты
так
открыт
ко
всему.
Well,
don't
go
listening
to
the
voice
Что
ж,
не
слушай
голос.
Of
a
stranger
- don't,
don't,
don't,
don't
Незнакомца
- не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо.
Don't
you
go
listening
to
that
voice
Не
вздумай
слушать
этот
голос.
Like
a
city
without
a
wall
you
are
open
to
everything
Как
город
без
стен,
ты
открыт
для
всего.
See
you
flirting
in
the
danger
zone
trying
to
be
all
things
to
all
men
Вижу,
как
ты
флиртуешь
в
опасной
зоне,
пытаясь
быть
всем
для
всех
мужчин.
Won't
you
take
your
stand
when
you
get
hurt?
Ты
не
будешь
стоять
на
своем,
когда
тебе
будет
больно?
Haven't
learnt
your
lesson
when
you
feel
it
burn?
Ты
не
выучил
свой
урок,
когда
почувствовал,
что
он
горит?
Fired
up?
It
should
get
you
fired
up!
Загорелся?
- это
должно
тебя
загореть!
Still
it's
aching?
Fire
up!
Все
еще
болит?
Got
to
get
to
you
- get
fired
on
all
cylinders
Я
должен
добраться
до
тебя
- пусть
стреляют
по
всем
цилиндрам.
You
should
be
a
kinder
teacher
to
me
Ты
должен
быть
добрее
ко
мне.
But
will
you
let
me
in?
No,
no,
no
Но
впустишь
ли
ты
меня?
Will
you
let
me
in?
No,
no,
no,
no,
no
Ты
впустишь
меня?
- нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Don't
fade
away
- why
you
have
to
fade
away?
Не
исчезай
- почему
ты
должен
исчезнуть?
Why
you
gonna
have
to
fade
away?
Почему
ты
должен
исчезнуть?
You
don't
have
to
fade
away
Тебе
не
нужно
исчезать.
That's
not
how
the
story
was
supposed
to
end
История
должна
была
закончиться
совсем
не
так.
Let's
begin
again,
let's
start
again
Давай
начнем
все
сначала,
давай
начнем
все
сначала.
You
don't
have
to
fade
away,
away,
away
Тебе
не
нужно
исчезать,
исчезать,
исчезать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Mtungwazi
Attention! Feel free to leave feedback.