Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Remembered
Um in Erinnerung zu bleiben
One
afternoon
in
London
you
walkedme
through
your
garden
Eines
Nachmittags
in
London
führtest
du
mich
durch
deinen
Garten
And
show
me
those
trees
you
planted
for
every
love
you
had.
Und
zeigtest
mir
die
Bäume,
die
du
für
jede
deiner
Lieben
gepflanzt
hattest.
How
we
all
would
love
to
be
remenbered
Wie
sehr
wir
uns
alle
wünschen,
in
Erinnerung
zu
bleiben
(She's
looking
for
a
happy
ending)
(Sie
sucht
nach
einem
Happy
End)
I
texted
you
on
my
journey,
'what
tree
would
you
plant
for
me?'
Ich
schrieb
dir
auf
meiner
Reise
per
SMS:
'Welchen
Baum
würdest
du
für
mich
pflanzen?'
You
wrote
back,
I'd
be
a
Weeping
Willow
Du
schriebst
zurück,
ich
wäre
eine
Trauerweide
A
melancholy
tree
but
the
roots
grow
deep
underneath
Ein
melancholischer
Baum,
aber
die
Wurzeln
wachsen
tief
darunter
Because
boy!
she's
a
heavy
feeder.
Denn
Mann!
sie
braucht
viel
Nahrung.
How
we
all
would
love
to
be
remembered
Wie
sehr
wir
uns
alle
wünschen,
in
Erinnerung
zu
bleiben
(She's
looking
for
a
happy
ending)
(Sie
sucht
nach
einem
Happy
End)
How
we
all
would
love
to
be
remembered
Wie
sehr
wir
uns
alle
wünschen,
in
Erinnerung
zu
bleiben
(She's
looking
for
a
happy
ending)
(Sie
sucht
nach
einem
Happy
End)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eska Gillian Mtungwazi
Album
ESKA
date of release
26-04-2015
Attention! Feel free to leave feedback.