Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take My Heart
Nimm mein Herz
Am
I
what
you
wanted
Bin
ich
das,
was
du
wolltest
Am
I
what
you
were
searching
for
Bin
ich
das,
wonach
du
gesucht
hast
Am
I
what
you
needed
Bin
ich
das,
was
du
gebraucht
hast
Am
I
what
you
were
hoping
for
Bin
ich
das,
was
du
dir
erhofft
hast
Cause
ever
since
the
beginning
Denn
seit
dem
Anfang
All
I've
been
feeling
like
I've
been
losing
Hab
ich
nur
das
Gefühl,
dass
ich
verliere
Or
did
I
really
look
too
much
into
it
Oder
habe
ich
wirklich
zu
viel
hineininterpretiert
Am
I
wasting
your
time
Verschwende
ich
deine
Zeit
Am
I
catching
you
by
surprise
Überrasche
ich
dich
Am
I
wanted
Bin
ich
gewollt
Or
was
I
really
never
your
type
Oder
war
ich
nie
dein
Typ
Cause
every
time
I
looked
into
your
eyes
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
in
deine
Augen
sah
I
could
do
everything
but
keep
my
love
inside
Konnte
ich
alles
tun,
außer
meine
Liebe
in
mir
zu
behalten
Or
did
I
really
look
too
much
into
it
Oder
habe
ich
wirklich
zu
viel
hineininterpretiert
Cause
when
I
first
met
you
I
thought
it
would
be
forever
Denn
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
dachte
ich,
es
würde
für
immer
sein
I
was
sitting
there
hoping
well
end
up
together
Ich
saß
da
und
hoffte,
wir
würden
zusammenkommen
But
now
I'm
just
wishing
I
would've
found
someone
Aber
jetzt
wünschte
ich
nur,
ich
hätte
jemanden
gefunden
Who
would
just
take
my
heart
Der
einfach
mein
Herz
nimmt
Take
my
heart
Nimm
mein
Herz
Cause
when
I
first
met
you
I
thought
it
would
be
forever
Denn
als
ich
dich
zum
ersten
Mal
traf,
dachte
ich,
es
würde
für
immer
sein
I
was
sitting
there
hoping
well
end
up
together
Ich
saß
da
und
hoffte,
wir
würden
zusammenkommen
But
now
I'm
just
wishing
I
would've
found
someone
Aber
jetzt
wünschte
ich
nur,
ich
hätte
jemanden
gefunden
Who
would
just
take
my
heart
Der
einfach
mein
Herz
nimmt
Take
my
heart
Nimm
mein
Herz
Or
did
I
really
look
too
much
into
it
Oder
habe
ich
wirklich
zu
viel
hineininterpretiert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Efrain Sanchez-reyes
Attention! Feel free to leave feedback.