EST Gee feat. Lil Durk - In Town (feat. Lil Durk) - translation of the lyrics into German

In Town (feat. Lil Durk) - Lil Durk , EST Gee translation in German




In Town (feat. Lil Durk)
In der Stadt (feat. Lil Durk)
(Turn me up, Josh) ayy, let's go
(Mach lauter, Josh) ayy, los geht's
(Trill on the Keys) ayy, let's go
(Trill an den Keys) ayy, los geht's
Tryna get some sip on
Versuch', was zu trinken zu kriegen
Yeah (EastWave, you cooked this?)
Yeah (EastWave, hast du das gekocht?)
My patience short, I can't go back and forth
Meine Geduld ist kurz, ich kann nicht hin und her machen
I passed out pieces of my heart in hopes you leave a corpse
Ich verteilte Stücke meines Herzens in der Hoffnung, dass du eine Leiche hinterlässt
This the most murders in history, left the city torched
Das sind die meisten Morde in der Geschichte, die Stadt niedergebrannt
Maybe now they get the point
Vielleicht verstehen sie jetzt den Punkt
They wasn't with us when I had like 50 bows on Tubman Court (Ayo Bleu)
Sie waren nicht bei uns, als ich ungefähr 50 Bows am Tubman Court hatte (Ayo Bleu)
They can't question nothin', we got our rank up now
Sie können nichts in Frage stellen, wir haben unseren Rang jetzt erhöht
I stand up straight, I know at night they pray they take me down
Ich stehe aufrecht, ich weiß, nachts beten sie, dass sie mich stürzen
I gave him assignments, and he promised to make me proud
Ich gab ihm Aufgaben, und er versprach, mich stolz zu machen
Only way you get home safe is if we ain't in town
Der einzige Weg, wie du sicher nach Hause kommst, ist, wenn wir nicht in der Stadt sind
And if I am, he hit on, I'm tryna get somethin' sent home
Und wenn ich es bin, er wird getroffen, ich versuche, etwas nach Hause geschickt zu bekommen
Right where yo' partner rest in piss, they try to flush yo' shit on (bah-bah-bah)
Genau da, wo dein Partner in Pisse ruht, versuchen sie, deinen Mist runterzuspülen (bah-bah-bah)
But niggas track stars, I don't know why they act hard
Aber Niggas sind Sprinter, ich weiß nicht, warum sie hart tun
Only shoot at backboards, makin' sure he don't survive
Schießen nur auf Rückenbretter, stellen sicher, dass er nicht überlebt
That's what we double back for, right now, I'm in rare form
Dafür kommen wir zurück, gerade jetzt bin ich in seltener Form
Niggas only use they feet in shootouts, they got leg arms
Niggas benutzen in Schießereien nur ihre Füße, sie haben Bein-Arme
He died 'fore he hit the ground, the first two shots was head, lungs (bah-bah-bah)
Er starb, bevor er den Boden berührte, die ersten beiden Schüsse waren Kopf, Lunge (bah-bah-bah)
Bullets hittin', have you feelin' all over your body like its bedbugs
Kugeln treffen, lassen dich am ganzen Körper fühlen, als wären es Bettwanzen
Four deep on the same block, a flunky had killed lil' dead homes
Vier Mann tief im selben Block, ein Versager hatte den kleinen toten Kumpel getötet
Niggas out here reppin' like they steppin', know they dead wrong
Niggas hier draußen repräsentieren, als ob sie was draufhätten, wissen aber, dass sie völlig falsch liegen
I can promise pain for yo' last name even once you gone
Ich kann Schmerz für deinen Nachnamen versprechen, selbst wenn du schon weg bist
Hard times and sad songs, and blood spilled from guns drawn
Harte Zeiten und traurige Lieder, und Blut vergossen von gezogenen Waffen
My patience short, I can't go back and forth
Meine Geduld ist kurz, ich kann nicht hin und her machen
I passed out pieces of my heart in hopes you leave a corpse
Ich verteilte Stücke meines Herzens in der Hoffnung, dass du eine Leiche hinterlässt
This the most murders in history, left the city torched
Das sind die meisten Morde in der Geschichte, die Stadt niedergebrannt
Maybe now they get the point
Vielleicht verstehen sie jetzt den Punkt
They wasn't with us when I had like 50 bows on Tubman Court
Sie waren nicht bei uns, als ich ungefähr 50 Bows am Tubman Court hatte
They can't question nothin', we got our rank up now
Sie können nichts in Frage stellen, wir haben unseren Rang jetzt erhöht
I stand up straight, I know at night they pray they take me down
Ich stehe aufrecht, ich weiß, nachts beten sie, dass sie mich stürzen
I gave him assignments, and he promised to make me proud
Ich gab ihm Aufgaben, und er versprach, mich stolz zu machen
Only way you get home safe is if we ain't in town
Der einzige Weg, wie du sicher nach Hause kommst, ist, wenn wir nicht in der Stadt sind
Can't call you my dawg if you ain't the one that's on the block with me (let's get it)
Kann dich nicht meinen Kumpel nennen, wenn du nicht derjenige bist, der mit mir auf dem Block ist (holen wir's uns)
If you ever snake me one time ever, ain't no apologies (yeah-yeah-yeah)
Wenn du mich jemals einmal verrätst, gibt es keine Entschuldigungen (yeah-yeah-yeah)
Learned to fill up blocks before I filled out for some colleges
Habe gelernt, Blocks zu füllen, bevor ich mich für irgendwelche Colleges eingeschrieben habe
Few times, kicked it with some rivals, it turned out to be robberies (yeah, yeah-yeah, yeah)
Ein paar Mal mit Rivalen abgehangen, es stellte sich als Raubüberfälle heraus (yeah, yeah-yeah, yeah)
Ever hit a stain on a hundred pounds? Gotta get it off
Jemals einen Raubzug mit hundert Pfund gemacht? Muss es loswerden
On parole, if that drive too long, I take them switches off (yeah, yeah-yeah)
Auf Bewährung, wenn die Fahrt zu lang ist, nehme ich die Schalter ab (yeah, yeah-yeah)
They throw up signs, this picture for the feds, make sure you send it off (send it off)
Sie werfen Zeichen hoch, dieses Bild ist für die Feds, stell sicher, dass du es abschickst (schick es ab)
Three hundred thousand for the Lamb' truck, I make the engine cough
Dreihunderttausend für den Lambo-Truck, ich lasse den Motor husten
I need drugs, I take prescription, I'm gifted (yeah-yeah)
Ich brauche Drogen, ich nehme verschreibungspflichtige, ich bin begabt (yeah-yeah)
And I can't tell you nothin', you gon' gossip all my business
Und ich kann dir nichts erzählen, du wirst all meine Geschäfte ausplaudern
I care 'bout my dawgs, not the blogs, I'm the trenches
Ich kümmere mich um meine Kumpels, nicht um die Blogs, ich bin die Gosse
When I'm thinkin' 'bout Von, I put an eight inside a mystic (yeah)
Wenn ich an Von denke, tue ich eine Acht in einen Mystic (yeah)
My patience short, I can't go back and forth
Meine Geduld ist kurz, ich kann nicht hin und her machen
I passed out pieces of my heart in hopes you leave a corpse
Ich verteilte Stücke meines Herzens in der Hoffnung, dass du eine Leiche hinterlässt
This the most murders in history, left the city torched
Das sind die meisten Morde in der Geschichte, die Stadt niedergebrannt
Maybe now they get the point
Vielleicht verstehen sie jetzt den Punkt
They wasn't with us when I had like 50 bows on Tubman Court (Ayo Bleu)
Sie waren nicht bei uns, als ich ungefähr 50 Bows am Tubman Court hatte (Ayo Bleu)
They can't question nothin', we got our rank up now
Sie können nichts in Frage stellen, wir haben unseren Rang jetzt erhöht
I stand up straight, I know at night they pray they take me down
Ich stehe aufrecht, ich weiß, nachts beten sie, dass sie mich stürzen
I gave him assignments, and he promised to make me proud
Ich gab ihm Aufgaben, und er versprach, mich stolz zu machen
Only way you get home safe is if we ain't in town (in town)
Der einzige Weg, wie du sicher nach Hause kommst, ist, wenn wir nicht in der Stadt sind (in der Stadt)





Writer(s): Derrick Johnson, Jeffrey Grigsby, Youngbloodz, J-bo


Attention! Feel free to leave feedback.