Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Town (feat. Lil Durk)
In der Stadt (feat. Lil Durk)
(Turn
me
up,
Josh)
ayy,
let's
go
(Mach
lauter,
Josh)
ayy,
los
geht's
(Trill
on
the
Keys)
ayy,
let's
go
(Trill
an
den
Keys)
ayy,
los
geht's
Tryna
get
some
sip
on
Versuch',
was
zu
trinken
zu
kriegen
Yeah
(EastWave,
you
cooked
this?)
Yeah
(EastWave,
hast
du
das
gekocht?)
My
patience
short,
I
can't
go
back
and
forth
Meine
Geduld
ist
kurz,
ich
kann
nicht
hin
und
her
machen
I
passed
out
pieces
of
my
heart
in
hopes
you
leave
a
corpse
Ich
verteilte
Stücke
meines
Herzens
in
der
Hoffnung,
dass
du
eine
Leiche
hinterlässt
This
the
most
murders
in
history,
left
the
city
torched
Das
sind
die
meisten
Morde
in
der
Geschichte,
die
Stadt
niedergebrannt
Maybe
now
they
get
the
point
Vielleicht
verstehen
sie
jetzt
den
Punkt
They
wasn't
with
us
when
I
had
like
50
bows
on
Tubman
Court
(Ayo
Bleu)
Sie
waren
nicht
bei
uns,
als
ich
ungefähr
50
Bows
am
Tubman
Court
hatte
(Ayo
Bleu)
They
can't
question
nothin',
we
got
our
rank
up
now
Sie
können
nichts
in
Frage
stellen,
wir
haben
unseren
Rang
jetzt
erhöht
I
stand
up
straight,
I
know
at
night
they
pray
they
take
me
down
Ich
stehe
aufrecht,
ich
weiß,
nachts
beten
sie,
dass
sie
mich
stürzen
I
gave
him
assignments,
and
he
promised
to
make
me
proud
Ich
gab
ihm
Aufgaben,
und
er
versprach,
mich
stolz
zu
machen
Only
way
you
get
home
safe
is
if
we
ain't
in
town
Der
einzige
Weg,
wie
du
sicher
nach
Hause
kommst,
ist,
wenn
wir
nicht
in
der
Stadt
sind
And
if
I
am,
he
hit
on,
I'm
tryna
get
somethin'
sent
home
Und
wenn
ich
es
bin,
er
wird
getroffen,
ich
versuche,
etwas
nach
Hause
geschickt
zu
bekommen
Right
where
yo'
partner
rest
in
piss,
they
try
to
flush
yo'
shit
on
(bah-bah-bah)
Genau
da,
wo
dein
Partner
in
Pisse
ruht,
versuchen
sie,
deinen
Mist
runterzuspülen
(bah-bah-bah)
But
niggas
track
stars,
I
don't
know
why
they
act
hard
Aber
Niggas
sind
Sprinter,
ich
weiß
nicht,
warum
sie
hart
tun
Only
shoot
at
backboards,
makin'
sure
he
don't
survive
Schießen
nur
auf
Rückenbretter,
stellen
sicher,
dass
er
nicht
überlebt
That's
what
we
double
back
for,
right
now,
I'm
in
rare
form
Dafür
kommen
wir
zurück,
gerade
jetzt
bin
ich
in
seltener
Form
Niggas
only
use
they
feet
in
shootouts,
they
got
leg
arms
Niggas
benutzen
in
Schießereien
nur
ihre
Füße,
sie
haben
Bein-Arme
He
died
'fore
he
hit
the
ground,
the
first
two
shots
was
head,
lungs
(bah-bah-bah)
Er
starb,
bevor
er
den
Boden
berührte,
die
ersten
beiden
Schüsse
waren
Kopf,
Lunge
(bah-bah-bah)
Bullets
hittin',
have
you
feelin'
all
over
your
body
like
its
bedbugs
Kugeln
treffen,
lassen
dich
am
ganzen
Körper
fühlen,
als
wären
es
Bettwanzen
Four
deep
on
the
same
block,
a
flunky
had
killed
lil'
dead
homes
Vier
Mann
tief
im
selben
Block,
ein
Versager
hatte
den
kleinen
toten
Kumpel
getötet
Niggas
out
here
reppin'
like
they
steppin',
know
they
dead
wrong
Niggas
hier
draußen
repräsentieren,
als
ob
sie
was
draufhätten,
wissen
aber,
dass
sie
völlig
falsch
liegen
I
can
promise
pain
for
yo'
last
name
even
once
you
gone
Ich
kann
Schmerz
für
deinen
Nachnamen
versprechen,
selbst
wenn
du
schon
weg
bist
Hard
times
and
sad
songs,
and
blood
spilled
from
guns
drawn
Harte
Zeiten
und
traurige
Lieder,
und
Blut
vergossen
von
gezogenen
Waffen
My
patience
short,
I
can't
go
back
and
forth
Meine
Geduld
ist
kurz,
ich
kann
nicht
hin
und
her
machen
I
passed
out
pieces
of
my
heart
in
hopes
you
leave
a
corpse
Ich
verteilte
Stücke
meines
Herzens
in
der
Hoffnung,
dass
du
eine
Leiche
hinterlässt
This
the
most
murders
in
history,
left
the
city
torched
Das
sind
die
meisten
Morde
in
der
Geschichte,
die
Stadt
niedergebrannt
Maybe
now
they
get
the
point
Vielleicht
verstehen
sie
jetzt
den
Punkt
They
wasn't
with
us
when
I
had
like
50
bows
on
Tubman
Court
Sie
waren
nicht
bei
uns,
als
ich
ungefähr
50
Bows
am
Tubman
Court
hatte
They
can't
question
nothin',
we
got
our
rank
up
now
Sie
können
nichts
in
Frage
stellen,
wir
haben
unseren
Rang
jetzt
erhöht
I
stand
up
straight,
I
know
at
night
they
pray
they
take
me
down
Ich
stehe
aufrecht,
ich
weiß,
nachts
beten
sie,
dass
sie
mich
stürzen
I
gave
him
assignments,
and
he
promised
to
make
me
proud
Ich
gab
ihm
Aufgaben,
und
er
versprach,
mich
stolz
zu
machen
Only
way
you
get
home
safe
is
if
we
ain't
in
town
Der
einzige
Weg,
wie
du
sicher
nach
Hause
kommst,
ist,
wenn
wir
nicht
in
der
Stadt
sind
Can't
call
you
my
dawg
if
you
ain't
the
one
that's
on
the
block
with
me
(let's
get
it)
Kann
dich
nicht
meinen
Kumpel
nennen,
wenn
du
nicht
derjenige
bist,
der
mit
mir
auf
dem
Block
ist
(holen
wir's
uns)
If
you
ever
snake
me
one
time
ever,
ain't
no
apologies
(yeah-yeah-yeah)
Wenn
du
mich
jemals
einmal
verrätst,
gibt
es
keine
Entschuldigungen
(yeah-yeah-yeah)
Learned
to
fill
up
blocks
before
I
filled
out
for
some
colleges
Habe
gelernt,
Blocks
zu
füllen,
bevor
ich
mich
für
irgendwelche
Colleges
eingeschrieben
habe
Few
times,
kicked
it
with
some
rivals,
it
turned
out
to
be
robberies
(yeah,
yeah-yeah,
yeah)
Ein
paar
Mal
mit
Rivalen
abgehangen,
es
stellte
sich
als
Raubüberfälle
heraus
(yeah,
yeah-yeah,
yeah)
Ever
hit
a
stain
on
a
hundred
pounds?
Gotta
get
it
off
Jemals
einen
Raubzug
mit
hundert
Pfund
gemacht?
Muss
es
loswerden
On
parole,
if
that
drive
too
long,
I
take
them
switches
off
(yeah,
yeah-yeah)
Auf
Bewährung,
wenn
die
Fahrt
zu
lang
ist,
nehme
ich
die
Schalter
ab
(yeah,
yeah-yeah)
They
throw
up
signs,
this
picture
for
the
feds,
make
sure
you
send
it
off
(send
it
off)
Sie
werfen
Zeichen
hoch,
dieses
Bild
ist
für
die
Feds,
stell
sicher,
dass
du
es
abschickst
(schick
es
ab)
Three
hundred
thousand
for
the
Lamb'
truck,
I
make
the
engine
cough
Dreihunderttausend
für
den
Lambo-Truck,
ich
lasse
den
Motor
husten
I
need
drugs,
I
take
prescription,
I'm
gifted
(yeah-yeah)
Ich
brauche
Drogen,
ich
nehme
verschreibungspflichtige,
ich
bin
begabt
(yeah-yeah)
And
I
can't
tell
you
nothin',
you
gon'
gossip
all
my
business
Und
ich
kann
dir
nichts
erzählen,
du
wirst
all
meine
Geschäfte
ausplaudern
I
care
'bout
my
dawgs,
not
the
blogs,
I'm
the
trenches
Ich
kümmere
mich
um
meine
Kumpels,
nicht
um
die
Blogs,
ich
bin
die
Gosse
When
I'm
thinkin'
'bout
Von,
I
put
an
eight
inside
a
mystic
(yeah)
Wenn
ich
an
Von
denke,
tue
ich
eine
Acht
in
einen
Mystic
(yeah)
My
patience
short,
I
can't
go
back
and
forth
Meine
Geduld
ist
kurz,
ich
kann
nicht
hin
und
her
machen
I
passed
out
pieces
of
my
heart
in
hopes
you
leave
a
corpse
Ich
verteilte
Stücke
meines
Herzens
in
der
Hoffnung,
dass
du
eine
Leiche
hinterlässt
This
the
most
murders
in
history,
left
the
city
torched
Das
sind
die
meisten
Morde
in
der
Geschichte,
die
Stadt
niedergebrannt
Maybe
now
they
get
the
point
Vielleicht
verstehen
sie
jetzt
den
Punkt
They
wasn't
with
us
when
I
had
like
50
bows
on
Tubman
Court
(Ayo
Bleu)
Sie
waren
nicht
bei
uns,
als
ich
ungefähr
50
Bows
am
Tubman
Court
hatte
(Ayo
Bleu)
They
can't
question
nothin',
we
got
our
rank
up
now
Sie
können
nichts
in
Frage
stellen,
wir
haben
unseren
Rang
jetzt
erhöht
I
stand
up
straight,
I
know
at
night
they
pray
they
take
me
down
Ich
stehe
aufrecht,
ich
weiß,
nachts
beten
sie,
dass
sie
mich
stürzen
I
gave
him
assignments,
and
he
promised
to
make
me
proud
Ich
gab
ihm
Aufgaben,
und
er
versprach,
mich
stolz
zu
machen
Only
way
you
get
home
safe
is
if
we
ain't
in
town
(in
town)
Der
einzige
Weg,
wie
du
sicher
nach
Hause
kommst,
ist,
wenn
wir
nicht
in
der
Stadt
sind
(in
der
Stadt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Derrick Johnson, Jeffrey Grigsby, Youngbloodz, J-bo
Attention! Feel free to leave feedback.