EST Gee feat. Static Major - NOBODY ELSE (feat. Static Major) - translation of the lyrics into German

NOBODY ELSE (feat. Static Major) - EST Gee translation in German




NOBODY ELSE (feat. Static Major)
NOBODY ELSE (feat. Static Major)
Oh, what you shoving around, hmm
Oh, was schiebst du da herum, hmm
Lights off
Lichter aus
I wanna get it tonight
Ich will es heute Nacht
Bet wanna go tonight (yeah)
Wette, du willst es heute Nacht (ja)
Ha, where you at ha, ha
Ha, wo bist du ha, ha
Ha, where you at ha, ha
Ha, wo bist du ha, ha
Yeah
Ja
When should I call you (ha)
Wann soll ich dich anrufen (ha)
Hello
Hallo
Hm, uh
Hm, uh
Where are you?
Wo bist du?
FaceTime you ten times, don't act like you ain't see me callin'
Habe dich zehnmal über FaceTime angerufen, tu nicht so, als hättest du meine Anrufe nicht gesehen
Three in the mornin', I'm at the gate in front your apartment
Drei Uhr morgens, ich bin am Tor vor deiner Wohnung
I should've been home forever ago, I know it, I'm sorry
Ich hätte schon längst zu Hause sein sollen, ich weiß es, es tut mir leid
Lights low, playin' PartyNextDoor and Summer Walker
Lichter gedimmt, spiele PartyNextDoor und Summer Walker
How often you know the boss tryna boss up with you, not on you?
Wie oft erlebst du, dass der Boss versucht, mit dir zu bossen, nicht über dich?
You like it, I bought it, it's worth what it costs
Es gefällt dir, ich habe es gekauft, es ist wert, was es kostet
Long as it take you off the market, don't want you shoppin' around
Solange es dich vom Markt nimmt, will nicht, dass du dich umsiehst
I'm busy, you miss me, seein' your video, right now, how insane, huh?
Ich bin beschäftigt, du vermisst mich, sehe dein Video, gerade jetzt, wie verrückt, huh?
I can't wait to get back in town
Ich kann es kaum erwarten, wieder in der Stadt zu sein
I miss you too
Ich vermisse dich auch
I'm sayin' "too" 'cause I know you miss me
Ich sage "auch", weil ich weiß, dass du mich vermisst
You don't gotta say it, give me back
Du musst es nicht sagen, gib mir einen Kuss
I wanna do things to you (things to you)
Ich will Dinge mit dir machen (Dinge mit dir machen)
Nobody else would do (nobody else will do)
Die niemand sonst machen würde (niemand sonst würde das tun)
I can do some things to you that nobody else would do
Ich kann Dinge mit dir machen, die niemand sonst machen würde
Catch you with the lights off (catch you)
Dich bei ausgeschaltetem Licht erwischen (dich erwischen)
Kiss your body so soft, baby, I can't hold off
Deinen Körper so sanft küssen, Baby, ich kann mich nicht zurückhalten
Let me take them clothes off you
Lass mich dir diese Kleider ausziehen
I wanna do some things to you that nobody else would do
Ich will Dinge mit dir machen, die niemand sonst machen würde
Bae, text me back, I miss you bad
Babe, schreib mir zurück, ich vermisse dich sehr
Just get here fast, you don't need no bag
Komm einfach schnell her, du brauchst keine Tasche
I know them niggas, pray we don't last
Ich weiß, dass diese Typen beten, dass wir nicht zusammenbleiben
Long's you got me, you don't need no man
Solange du mich hast, brauchst du keinen anderen Mann
Text me back, I miss you bad
Schreib mir zurück, ich vermisse dich sehr
Just get here fast, you don't need no bag
Komm einfach schnell her, du brauchst keine Tasche
I know them niggas pray we don't last
Ich weiß, dass diese Typen beten, dass wir nicht zusammenbleiben
Long's you got me, you don't need no man
Solange du mich hast, brauchst du keinen anderen Mann
I know my change gettin' slimmer
Ich weiß, mein Wechselgeld wird knapper
Your ass gettin' bigger and your waist gettin' thinner
Dein Hintern wird größer und deine Taille wird schmaler
Your time precious, but I need you to spare me a minute
Deine Zeit ist kostbar, aber ich brauche dich, um mir eine Minute zu schenken
'Cause I've been feelin' the distance is growin' slowly, is you switchin'?
Denn ich habe das Gefühl, dass die Distanz langsam wächst, wechselst du?
Thought I secured my position with you 'cause of my history
Ich dachte, ich hätte meine Position bei dir gesichert, wegen meiner Vergangenheit
But everything changes
Aber alles ändert sich
Nothin' last forever, that's true, but I'd be lyin'
Nichts hält ewig, das ist wahr, aber ich würde lügen
If I said I seen that comin' from you
Wenn ich sagen würde, ich hätte das von dir kommen sehen
It ain't no better unless it's new
Es wird nicht besser, es sei denn, es ist neu
Won't go from no jet to a Jetta
Werde nicht von einem Jet zu einem Jetta wechseln
'Cause he got time sittin' around
Weil er Zeit hat, herumzusitzen
I'm guessin' you thinkin' that he got intentions better
Ich vermute, du denkst, dass er bessere Absichten hat
Uh, I never get jealous
Uh, ich werde nie eifersüchtig
But I can't help it, you mine
Aber ich kann nicht anders, du gehörst mir
Spend too much money and time
Gebe zu viel Geld und Zeit aus
And this type's not that easy to find
Und dieser Typ ist nicht so leicht zu finden
I wanna do things to you (things to you)
Ich will Dinge mit dir machen (Dinge mit dir machen)
Nobody else would do (nobody else will do)
Die niemand sonst machen würde (niemand sonst würde das tun)
I can do some things to you that nobody else would do
Ich kann Dinge mit dir machen, die niemand sonst machen würde
Catch you with the lights off (catch you)
Dich bei ausgeschaltetem Licht erwischen (dich erwischen)
Kiss your body so soft, baby, I can't hold off
Deinen Körper so sanft küssen, Baby, ich kann mich nicht zurückhalten
Let me take them clothes off you
Lass mich dir diese Kleider ausziehen
I wanna do some things to you
Ich will Dinge mit dir machen
That nobody else would do (hmm, hmm)
Die niemand sonst machen würde (hmm, hmm)
I wanna get freaky with you
Ich will mit dir intim werden
Nasty with you
Schmutzig mit dir sein
Kinky with you
Kinky mit dir sein
Slow it down, I was gonna slow down
Mach langsam, ich wollte es langsam angehen lassen
Uh-uh, uh-uh, uh
Uh-uh, uh-uh, uh
I wanna do things to you (wanna things to you)
Ich will Dinge mit dir machen (will Dinge mit dir machen)
Nobody else would do (yeah, uh)
Die niemand sonst machen würde (ja, uh)
I can do some things to you (yeah, yeah-eh)
Ich kann Dinge mit dir machen (ja, ja-eh)
That nobody else would do
Die niemand sonst machen würde
Catch you with the lights off (catch you)
Dich bei ausgeschaltetem Licht erwischen (dich erwischen)
Kiss your body so soft, baby, I can't hold off
Deinen Körper so sanft küssen, Baby, ich kann mich nicht zurückhalten
Let me take them clothes off you (oh-oh-oh)
Lass mich dir diese Kleider ausziehen (oh-oh-oh)
I wanna do some things to you
Ich will Dinge mit dir machen
That nobody else would do
Die niemand sonst machen würde





Writer(s): Dwayne Chin-quee, Donald Jackson, John Carlos Ramirez, George A. Stone Iii, Golden Pierce, Cristian Luis Colon, Stephen Ellis Garrett Jr., Avonti Garrett


Attention! Feel free to leave feedback.