NOBODY ELSE (feat. Static Major) -
EST Gee
translation in German
Add translation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NOBODY ELSE (feat. Static Major)
NOBODY ELSE (feat. Static Major)
Oh,
what
you
shoving
around,
hmm
Oh,
was
schiebst
du
da
herum,
hmm
I
wanna
get
it
tonight
Ich
will
es
heute
Nacht
Bet
wanna
go
tonight
(yeah)
Wette,
du
willst
es
heute
Nacht
(ja)
Ha,
where
you
at
ha,
ha
Ha,
wo
bist
du
ha,
ha
Ha,
where
you
at
ha,
ha
Ha,
wo
bist
du
ha,
ha
When
should
I
call
you
(ha)
Wann
soll
ich
dich
anrufen
(ha)
Where
are
you?
Wo
bist
du?
FaceTime
you
ten
times,
don't
act
like
you
ain't
see
me
callin'
Habe
dich
zehnmal
über
FaceTime
angerufen,
tu
nicht
so,
als
hättest
du
meine
Anrufe
nicht
gesehen
Three
in
the
mornin',
I'm
at
the
gate
in
front
your
apartment
Drei
Uhr
morgens,
ich
bin
am
Tor
vor
deiner
Wohnung
I
should've
been
home
forever
ago,
I
know
it,
I'm
sorry
Ich
hätte
schon
längst
zu
Hause
sein
sollen,
ich
weiß
es,
es
tut
mir
leid
Lights
low,
playin'
PartyNextDoor
and
Summer
Walker
Lichter
gedimmt,
spiele
PartyNextDoor
und
Summer
Walker
How
often
you
know
the
boss
tryna
boss
up
with
you,
not
on
you?
Wie
oft
erlebst
du,
dass
der
Boss
versucht,
mit
dir
zu
bossen,
nicht
über
dich?
You
like
it,
I
bought
it,
it's
worth
what
it
costs
Es
gefällt
dir,
ich
habe
es
gekauft,
es
ist
wert,
was
es
kostet
Long
as
it
take
you
off
the
market,
don't
want
you
shoppin'
around
Solange
es
dich
vom
Markt
nimmt,
will
nicht,
dass
du
dich
umsiehst
I'm
busy,
you
miss
me,
seein'
your
video,
right
now,
how
insane,
huh?
Ich
bin
beschäftigt,
du
vermisst
mich,
sehe
dein
Video,
gerade
jetzt,
wie
verrückt,
huh?
I
can't
wait
to
get
back
in
town
Ich
kann
es
kaum
erwarten,
wieder
in
der
Stadt
zu
sein
I
miss
you
too
Ich
vermisse
dich
auch
I'm
sayin'
"too"
'cause
I
know
you
miss
me
Ich
sage
"auch",
weil
ich
weiß,
dass
du
mich
vermisst
You
don't
gotta
say
it,
give
me
back
Du
musst
es
nicht
sagen,
gib
mir
einen
Kuss
I
wanna
do
things
to
you
(things
to
you)
Ich
will
Dinge
mit
dir
machen
(Dinge
mit
dir
machen)
Nobody
else
would
do
(nobody
else
will
do)
Die
niemand
sonst
machen
würde
(niemand
sonst
würde
das
tun)
I
can
do
some
things
to
you
that
nobody
else
would
do
Ich
kann
Dinge
mit
dir
machen,
die
niemand
sonst
machen
würde
Catch
you
with
the
lights
off
(catch
you)
Dich
bei
ausgeschaltetem
Licht
erwischen
(dich
erwischen)
Kiss
your
body
so
soft,
baby,
I
can't
hold
off
Deinen
Körper
so
sanft
küssen,
Baby,
ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
Let
me
take
them
clothes
off
you
Lass
mich
dir
diese
Kleider
ausziehen
I
wanna
do
some
things
to
you
that
nobody
else
would
do
Ich
will
Dinge
mit
dir
machen,
die
niemand
sonst
machen
würde
Bae,
text
me
back,
I
miss
you
bad
Babe,
schreib
mir
zurück,
ich
vermisse
dich
sehr
Just
get
here
fast,
you
don't
need
no
bag
Komm
einfach
schnell
her,
du
brauchst
keine
Tasche
I
know
them
niggas,
pray
we
don't
last
Ich
weiß,
dass
diese
Typen
beten,
dass
wir
nicht
zusammenbleiben
Long's
you
got
me,
you
don't
need
no
man
Solange
du
mich
hast,
brauchst
du
keinen
anderen
Mann
Text
me
back,
I
miss
you
bad
Schreib
mir
zurück,
ich
vermisse
dich
sehr
Just
get
here
fast,
you
don't
need
no
bag
Komm
einfach
schnell
her,
du
brauchst
keine
Tasche
I
know
them
niggas
pray
we
don't
last
Ich
weiß,
dass
diese
Typen
beten,
dass
wir
nicht
zusammenbleiben
Long's
you
got
me,
you
don't
need
no
man
Solange
du
mich
hast,
brauchst
du
keinen
anderen
Mann
I
know
my
change
gettin'
slimmer
Ich
weiß,
mein
Wechselgeld
wird
knapper
Your
ass
gettin'
bigger
and
your
waist
gettin'
thinner
Dein
Hintern
wird
größer
und
deine
Taille
wird
schmaler
Your
time
precious,
but
I
need
you
to
spare
me
a
minute
Deine
Zeit
ist
kostbar,
aber
ich
brauche
dich,
um
mir
eine
Minute
zu
schenken
'Cause
I've
been
feelin'
the
distance
is
growin'
slowly,
is
you
switchin'?
Denn
ich
habe
das
Gefühl,
dass
die
Distanz
langsam
wächst,
wechselst
du?
Thought
I
secured
my
position
with
you
'cause
of
my
history
Ich
dachte,
ich
hätte
meine
Position
bei
dir
gesichert,
wegen
meiner
Vergangenheit
But
everything
changes
Aber
alles
ändert
sich
Nothin'
last
forever,
that's
true,
but
I'd
be
lyin'
Nichts
hält
ewig,
das
ist
wahr,
aber
ich
würde
lügen
If
I
said
I
seen
that
comin'
from
you
Wenn
ich
sagen
würde,
ich
hätte
das
von
dir
kommen
sehen
It
ain't
no
better
unless
it's
new
Es
wird
nicht
besser,
es
sei
denn,
es
ist
neu
Won't
go
from
no
jet
to
a
Jetta
Werde
nicht
von
einem
Jet
zu
einem
Jetta
wechseln
'Cause
he
got
time
sittin'
around
Weil
er
Zeit
hat,
herumzusitzen
I'm
guessin'
you
thinkin'
that
he
got
intentions
better
Ich
vermute,
du
denkst,
dass
er
bessere
Absichten
hat
Uh,
I
never
get
jealous
Uh,
ich
werde
nie
eifersüchtig
But
I
can't
help
it,
you
mine
Aber
ich
kann
nicht
anders,
du
gehörst
mir
Spend
too
much
money
and
time
Gebe
zu
viel
Geld
und
Zeit
aus
And
this
type's
not
that
easy
to
find
Und
dieser
Typ
ist
nicht
so
leicht
zu
finden
I
wanna
do
things
to
you
(things
to
you)
Ich
will
Dinge
mit
dir
machen
(Dinge
mit
dir
machen)
Nobody
else
would
do
(nobody
else
will
do)
Die
niemand
sonst
machen
würde
(niemand
sonst
würde
das
tun)
I
can
do
some
things
to
you
that
nobody
else
would
do
Ich
kann
Dinge
mit
dir
machen,
die
niemand
sonst
machen
würde
Catch
you
with
the
lights
off
(catch
you)
Dich
bei
ausgeschaltetem
Licht
erwischen
(dich
erwischen)
Kiss
your
body
so
soft,
baby,
I
can't
hold
off
Deinen
Körper
so
sanft
küssen,
Baby,
ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
Let
me
take
them
clothes
off
you
Lass
mich
dir
diese
Kleider
ausziehen
I
wanna
do
some
things
to
you
Ich
will
Dinge
mit
dir
machen
That
nobody
else
would
do
(hmm,
hmm)
Die
niemand
sonst
machen
würde
(hmm,
hmm)
I
wanna
get
freaky
with
you
Ich
will
mit
dir
intim
werden
Nasty
with
you
Schmutzig
mit
dir
sein
Kinky
with
you
Kinky
mit
dir
sein
Slow
it
down,
I
was
gonna
slow
down
Mach
langsam,
ich
wollte
es
langsam
angehen
lassen
Uh-uh,
uh-uh,
uh
Uh-uh,
uh-uh,
uh
I
wanna
do
things
to
you
(wanna
things
to
you)
Ich
will
Dinge
mit
dir
machen
(will
Dinge
mit
dir
machen)
Nobody
else
would
do
(yeah,
uh)
Die
niemand
sonst
machen
würde
(ja,
uh)
I
can
do
some
things
to
you
(yeah,
yeah-eh)
Ich
kann
Dinge
mit
dir
machen
(ja,
ja-eh)
That
nobody
else
would
do
Die
niemand
sonst
machen
würde
Catch
you
with
the
lights
off
(catch
you)
Dich
bei
ausgeschaltetem
Licht
erwischen
(dich
erwischen)
Kiss
your
body
so
soft,
baby,
I
can't
hold
off
Deinen
Körper
so
sanft
küssen,
Baby,
ich
kann
mich
nicht
zurückhalten
Let
me
take
them
clothes
off
you
(oh-oh-oh)
Lass
mich
dir
diese
Kleider
ausziehen
(oh-oh-oh)
I
wanna
do
some
things
to
you
Ich
will
Dinge
mit
dir
machen
That
nobody
else
would
do
Die
niemand
sonst
machen
würde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dwayne Chin-quee, Donald Jackson, John Carlos Ramirez, George A. Stone Iii, Golden Pierce, Cristian Luis Colon, Stephen Ellis Garrett Jr., Avonti Garrett
Attention! Feel free to leave feedback.