Lyrics and translation EST Gee feat. Jack Harlow - Backstage Passes (feat. Jack Harlow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Backstage Passes (feat. Jack Harlow)
Проходки за кулисы (feat. Jack Harlow)
I
became
what
you
fantasized
about
becomin
Я
стал
тем,
кем
ты
мечтала
увидеть
Had
to
quit
sendin
music
out
Пришлось
перестать
раздавать
музыку,
Cause
somebody
fucked
around
Потому
что
кто-то
облажался
Leaked
somethin
Слил
кое-что
Every
girl
that
I
mess
with
Каждая
девушка,
с
которой
я
связываюсь,
Know
what's
up,
but
they
keep
comin
Знает,
что
происходит,
но
они
продолжают
приходить
Pretty
sure,
at
this
point
Почти
уверен,
на
этом
этапе
They
don't
wanna
know
the
secrets
I
keep
from
'em
Они
не
хотят
знать
секретов,
которые
я
от
них
скрываю
Put
your
phone
down
and
be
somethin
Отложи
телефон
и
будь
собой
25
and
you
broke
(Broke)
25,
а
ты
на
мели
(на
мели)
Talkin'
'bout
me
on
the
internet
Болтаешь
обо
мне
в
интернете,
But
you
dapped
me
up
when
we
spoke
(Fake)
Но
ты
же
со
мной
здоровалась,
когда
мы
говорили
(лицемерка)
I
don't
know
if
I'm
genius
Не
знаю,
гений
ли
я,
But
I
definitely
had
a
few
strokes
(Uh)
Но
у
меня
определенно
было
несколько
ударов
(а)
Real
rap,
not
jokes
(Mmm)
Настоящий
рэп,
не
шутки
(ммм)
Dress
like
I'm
at
Oakes
(Ayy)
Одеваюсь,
как
будто
я
в
Оукс
(эй)
Seer
suckin'
my
coat
(Coat)
Сирсакер
на
моем
пальто
(пальто)
Daycare
in
her
throat
(Yeah)
Детский
сад
у
нее
в
горле
(ага)
Hit
songs
in
my
notes
(Ooh)
Хиты
в
моих
заметках
(о)
Hit
notes
like,
"Don't"
Бью
по
нотам,
как
"Не
надо"
I
just
got
in
my
zone
(Zone)
Я
только
что
вошел
в
свою
зону
(зона)
Had
to
let
it
be
known
(Known)
Должен
был
дать
знать
(знать)
Brought
her
out,
she
got
flown
(Boom)
Привел
ее,
ее
унесло
(бум)
Unspoken,
we
bone
Без
слов,
мы
трахаемся
Fell
in
love
with
my
tone
Влюбилась
в
мой
тон
Airplane
on
my
phone
Самолет
на
моем
телефоне
Floatin'
off
the
Patrón
Плыву
от
"Патрона"
In
the
club
and
I'm
stoned
В
клубе,
и
я
укурен
Used
to
curve
me
in
the
tenth
grade
Раньше
игнорировала
меня
в
десятом
классе,
Now
things
changed,
I'm
grown
Теперь
все
изменилось,
я
вырос
I
ain't
gettin'
dethroned
Меня
не
свергнуть
с
престола
Hit
the
gas
and
I'm
gone
Нажимаю
на
газ,
и
я
ушел
(Hit
the
gas
and
I'm
gone,
gone)
(Нажимаю
на
газ,
и
я
ушел,
ушел)
I'm
the
one
that
put
the
city
on
(Yeah)
Это
я
поставил
город
на
уши
(да)
I'm
the
one
that
got
the
city
Я
тот,
кто
поставил
город
на
уши
Known
off
of
turkey
bands
and
a
minute
phone
Прославился
благодаря
пачкам
денег
и
одноразовому
телефону
I'm
the
one
that
gave
us
big
records
Я
тот,
кто
дал
нам
большие
хиты
I
done
fucked
around
and
got
my
Guinness
on
Я,
блин,
добился
своего
и
попал
в
Книгу
рекордов
Гиннесса
Yeah,
in
the
city
I
be
building
hoes
Ага,
в
городе
я
строю
телок,
Put
butt
shots
and
the
titties
on
Вставляю
им
имплантаты
в
задницы
и
сиськи
Me
though,
I
like
natural,
50
bands
and
a
satchel
Хотя
мне
нравятся
натуральные,
50
тысяч
и
сумочка,
A
million
in
just
jewelry
actually,
Миллион
только
в
одних
украшениях,
на
самом
деле,
And
she
saved
my
number
under
daddy
И
она
сохранила
мой
номер
под
именем
"папочка"
Used
to
do
field
trips
up
to
getty
Раньше
ездили
на
экскурсии
в
Гетти,
Used
to
do
road
trips
to
the
natty
Раньше
ездили
в
путешествия
к
океану,
Don't
take
no
pics
and
don't
@ me
Не
фотографируй
и
не
отмечай
меня,
I'll
take
you
to
the
show
to
meet
Jacky
Я
возьму
тебя
на
шоу,
чтобы
ты
познакомилась
с
Джеки.
These
girls
will
do
anything
for
some
backstage
passes
Эти
девчонки
сделают
все
ради
проходок
за
кулисы.
Yeah,
lights,
camera,
action
Да,
свет,
камера,
мотор.
Don't
stop,
keep
going,
it's
relaxing
Не
останавливайся,
продолжай,
это
расслабляет.
You
coming
on
tour,
how
you
acting
Ты
едешь
в
тур,
как
ты
себя
ведешь?
She
see
my
car
and
got
to
asking
Она
увидела
мою
машину
и
начала
спрашивать.
Yeah,
this
an
Aventador,
not
a
Vette
Да,
это
Авентадор,
а
не
Ветт.
I
done
went
platinum,
my
go
Jack
Я
стал
платиновым,
мой
ход,
Джек.
But
I'm
still
living
life,
no
sweat
Но
я
все
еще
живу
полной
жизнью,
не
парюсь.
Can't
move
on,
no
coupe,
the
rose
truck
next
Не
могу
двигаться
дальше,
никаких
купе,
розовый
грузовик
следующий.
It's
another
quarter
million
on
the
risk.
Это
еще
четверть
миллиона
на
риск.
Pick
her
up
she
ignore
a
text
Забираю
ее,
она
игнорирует
сообщение.
I
told
her,
more
spit,
baby,
more
licks
Я
сказал
ей:
"Больше
слюней,
детка,
больше
ласки".
You
ain't
know
I
leave,
'cause
I'm
born
sexy
Ты
же
знаешь,
я
ухожу,
потому
что
я
чертовски
сексуален.
If
you
didn't
know,
now
you
know
Если
ты
не
знала,
теперь
знаешь.
Louisville,
young
hood
nigga,
hoe
Луисвилл,
молодой
черный
парень,
сука.
One
fifty
four
for
a
loaf
a
show
Сто
пятьдесят
четыре
за
буханку
за
шоу.
I'm
the
fire
demon
to
the
smoke
Я
огненный
демон
для
дыма.
We
all
know
who
hate
me
the
most
Мы
все
знаем,
кто
ненавидит
меня
больше
всего.
All
the
lame
niggas
that's
broke
Все
эти
жалкие
нищие
ублюдки.
From
the
black
sheep
to
the
goat
От
паршивой
овцы
до
козла
отпущения.
I
was
just
microwaving
my
dope
Я
только
что
разогревал
свой
стафф.
Since
the
white
rollie
in
the
Wraith
Со
времен
белых
ролексов
в
Рейсе.
Like
my
food
with
a
side
of
coke
Люблю
свою
еду
с
коксом
на
гарнир.
I
ain't
gotta
say
much,
y'all
know
Мне
не
нужно
много
говорить,
вы
все
знаете.
I'm
the
one
that
got
the
city
known
off
of
Я
тот,
кто
прославил
город,
Turkey
bands
Пачками
денег
And
a
minute
phone
И
одноразовым
телефоном.
I'm
the
one
that
gave
us
big
records
Я
тот,
кто
дал
нам
большие
хиты,
Done
fucked
around
and
got
my
Guinness
on
Добился
своего
и
попал
в
Книгу
рекордов
Гиннесса.
Yeah,
in
the
city
I
be
building
hoes
Ага,
в
городе
я
строю
телок,
Put
butt
shots
and
the
titties
on
Вставляю
им
имплантаты
в
задницы
и
сиськи.
Me
though,
I
like
natural,
50
bands
and
a
Хотя
мне
нравятся
натуральные,
50
тысяч
и
A
million
in
just
jewelry
actually,
and
she
Миллион
только
в
одних
украшениях,
на
самом
деле,
и
она
Saved
my
number
under
daddy
Сохранила
мой
номер
под
именем
"папочка".
Used
to
do
field
trips
up
to
getty
Раньше
ездили
на
экскурсии
в
Гетти,
Used
to
do
road
trips
to
the
natty
Раньше
ездили
в
путешествия
к
океану,
Don't
take
no
pics
and
don't
@ me
Не
фотографируй
и
не
отмечай
меня,
I'll
take
you
to
the
show
to
meet
Jacky
Я
возьму
тебя
на
шоу,
чтобы
ты
познакомилась
с
Джеки.
These
girls
will
do
anything
for
some
Эти
девчонки
сделают
все
ради
Backstage
passes
Проходок
за
кулисы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darryl Clemons, Nik Frascona, Jackman Thomas Harlow, Nickie Jon Pabon, George Albert Stone Iii
Attention! Feel free to leave feedback.