Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Playin',
if
you
take
the
bread,
leave
the
back
door
cracked
(Yeah)
Spiel's
ab,
wenn
du
das
Brot
nimmst,
lass
die
Hintertür
einen
Spalt
offen
(Yeah)
Playin',
if
you
take
the
bread,
leave
the
back
door
cracked
(Yeah)
Spiel's
ab,
wenn
du
das
Brot
nimmst,
lass
die
Hintertür
einen
Spalt
offen
(Yeah)
Send
'em,
send
'em,
I
need
all
threats
(Yeah)
Schick
sie,
schick
sie,
ich
brauche
alle
Bedrohungen
(Yeah)
You
can't
get
'em
gone
in
the
same
day,
don't
call
my
phone
(Yeah)
Wenn
du
sie
nicht
am
selben
Tag
loswirst,
ruf
mich
nicht
an
(Yeah)
(Cutta
we
rich)
(Cutta,
wir
sind
reich)
Send
'em,
send
'em,
I
need
all
threats
(Yeah,
yeah)
Schick
sie,
schick
sie,
ich
brauche
alle
Bedrohungen
(Yeah,
yeah)
You
can't
get
'em
gone
in
the
same
day,
don't
call
my
phone
back
(Yeah)
Wenn
du
sie
nicht
am
selben
Tag
loswirst,
ruf
mich
nicht
zurück
(Yeah)
Spinnin',
spinnin',
get
his
soul
snatched
(Yeah,
yeah)
Dreh
dich,
dreh
dich,
lass
seine
Seele
rauben
(Yeah,
yeah)
Said
I'm
playin',
if
you
take
the
bread,
leave
the
back
door
cracked
(Yeah)
Sagte,
ich
spiele,
wenn
du
das
Brot
nimmst,
lass
die
Hintertür
einen
Spalt
offen
(Yeah)
Sippin',
sippin',
and
throw
a
four
back
(Yeah,
yeah)
Schlürf,
schlürf,
und
wirf
einen
Vierer
zurück
(Yeah,
yeah)
Soda
cream
part
the
red
lean
like
it's
Moses
(Yeah)
Soda-Creme
teilt
den
roten
Lean
wie
Moses
(Yeah)
Whip
it,
whip
it,
get
in
that
bowl,
dawg
(Yeah,
yeah)
Schlag
es,
schlag
es,
rein
in
die
Schüssel,
mein
Schatz
(Yeah,
yeah)
Icin'
up
my
wrist,
spray
from
that
whip,
six
figures,
both
arms
(Yeah)
Vereise
mein
Handgelenk,
sprüh
von
der
Peitsche,
sechsstellig,
beide
Arme
(Yeah)
Real
trap
nigga,
I
serve
plenty,
I
don't
know
y'all
(I
don't
know
y'all)
Echter
Trap-Typ,
ich
bediene
viele,
ich
kenne
euch
nicht
(Ich
kenne
euch
nicht)
Thirty-six,
I
flip
thirty-six
your
kick,
but
you
a
show
off
(Mm,
that's
a
small
one)
Sechsunddreißig,
ich
flippe
sechsunddreißig
von
deinem
Kick,
aber
du
bist
ein
Angeber
(Mm,
das
ist
ein
kleiner)
That's
what's
on
my
ho
arm
and
she
don't
even
show
y'all
(And
she
don't
even
show
y'all)
Das
ist
das,
was
auf
dem
Arm
meiner
Süßen
ist,
und
sie
zeigt
es
euch
nicht
mal
(Und
sie
zeigt
es
euch
nicht
mal)
Safe
sex
on
the
sofa,
the
arm
rest,
I
sit
my
pole
on
(Mm,
I
sit
my
gun
on)
Safer
Sex
auf
dem
Sofa,
die
Armlehne,
ich
lege
meine
Waffe
darauf
(Mm,
ich
lege
meine
Waffe
darauf)
Any
trick
that
get
a
trick
from
me,
I
make
her
go
long
(I
make
'em
stretch)
Jede
Schlampe,
die
etwas
von
mir
bekommt,
lasse
ich
weit
gehen
(Ich
lasse
sie
sich
strecken)
G6
bottle
water
in
that
Rolls,
gettin'
my
roll
on
G6
Flaschenwasser
in
dem
Rolls,
lass
mich
rollen
Bitch
kept
gettin'
my
pants
wet,
when
she
faced
me,
told
her,
"Hold
on"
(I
told
her,
"Hold
on")
Die
Schlampe
machte
meine
Hose
nass,
als
sie
sich
mir
zuwandte,
sagte
ich
ihr,
"Warte
mal"
(Ich
sagte
ihr,
"Warte
mal")
Green
grass,
space
for
all
the
snakes,
I
make
them
grown
on
Grünes
Gras,
Platz
für
alle
Schlangen,
ich
lasse
sie
wachsen
My
brother
passed,
choppa
in
his
hand,
he
was
a
soldier
(He
was
a
gangsta)
Mein
Bruder
starb,
Choppa
in
seiner
Hand,
er
war
ein
Soldat
(Er
war
ein
Gangster)
Green-tipped
556,
bend
him
out
like
cobras
Grünspitzen-556,
biege
ihn
aus
wie
Kobras
Blank
X,
perc'd
up
behind
tent,
you
gettin'
in
mode,
huh?
(I'm
gettin'
loaded)
Leeres
X,
aufgeputscht
hinterm
Zelt,
du
kommst
in
Stimmung,
was?
(Ich
werde
vollgepumpt)
Yeah,
he
stretched,
work,
can't
rest,
this
a
whole
one
Ja,
er
ist
gestreckt,
Arbeit,
keine
Ruhe,
das
ist
ein
Ganzes
Went
back
to
my
old
plug,
we
even,
I
didn't
owe
him
(I
didn't
owe
him)
Ging
zurück
zu
meinem
alten
Dealer,
wir
sind
quitt,
ich
schuldete
ihm
nichts
(Ich
schuldete
ihm
nichts)
Front
a
nigga,
I
need
every
digit
to
his
social
(To
his
social)
Schieß
einem
Typen
was
vor,
ich
brauche
jede
Ziffer
seiner
Sozialversicherungsnummer
(Seiner
Sozialversicherungsnummer)
Only
way
you
ain't
get
what
I
gave
you,
is
if
you
sold
'em
(It's
if
you
sold
'em)
Der
einzige
Weg,
dass
du
nicht
bekommen
hast,
was
ich
dir
gab,
ist,
wenn
du
sie
verkauft
hast
(Ist,
wenn
du
sie
verkauft
hast)
If
they
flick
you,
just
don't
tell
'em
where
you
get
the
load
from,
yeah
Wenn
sie
dich
filmen,
sag
ihnen
einfach
nicht,
woher
du
die
Ladung
hast,
yeah
Send
'em,
send
'em,
I
need
all
threats
(Yeah,
yeah)
Schick
sie,
schick
sie,
ich
brauche
alle
Bedrohungen
(Yeah,
yeah)
You
can't
get
'em
gone
in
the
same
day,
don't
call
my
phone
back
(Yeah)
Wenn
du
sie
nicht
am
selben
Tag
loswirst,
ruf
mich
nicht
zurück
(Yeah)
Spinnin',
spinnin',
get
his
soul
snatched
(Yeah,
yeah)
Dreh
dich,
dreh
dich,
lass
seine
Seele
rauben
(Yeah,
yeah)
Said
I'm
playin',
if
you
take
the
bread,
leave
the
back
door
cracked
(Yeah)
Sagte,
ich
spiele,
wenn
du
das
Brot
nimmst,
lass
die
Hintertür
einen
Spalt
offen
(Yeah)
Sippin',
sippin',
and
throw
a
four
back
(Yeah,
yeah)
Schlürf,
schlürf,
und
wirf
einen
Vierer
zurück
(Yeah,
yeah)
Soda
cream
part
the
red
lean
like
it's
Moses
(Yeah)
Soda-Creme
teilt
den
roten
Lean
wie
Moses
(Yeah)
Whip
it,
whip
it,
get
in
that
bowl,
dawg
(Yeah,
yeah)
Schlag
es,
schlag
es,
rein
in
die
Schüssel,
mein
Schatz
(Yeah,
yeah)
Icin'
up
my
wrist,
spray
from
that
whip,
six
figures,
both
arms
(Yeah)
Vereise
mein
Handgelenk,
sprüh
von
der
Peitsche,
sechsstellig,
beide
Arme
(Yeah)
What
you
mean
rest?
(What
you
mean
rest?)
Was
meinst
du
mit
Ruhe?
(Was
meinst
du
mit
Ruhe?)
I'm
off
three
X
(I'm
off
three)
Ich
bin
auf
drei
X
(Ich
bin
auf
drei)
Stuffin'
bags
to
the
seem
rip
Stopfe
Säcke
bis
die
Naht
reißt
He
gotta
seed
pack,
this
a
clean
batch
Er
hat
ein
Samenpaket,
das
ist
eine
saubere
Charge
I
been
knockin'
bows
since
gas
was
train
wreckin'
and
green
crack
Ich
hab
Kilos
vertickt,
seit
Gas
wie
ein
Zugunglück
und
Green
Crack
war
Trackhawks
and
Hellcats,
we
already
did
that
Trackhawks
und
Hellcats,
das
haben
wir
schon
hinter
uns
Drippin'
through
the
trenches,
niggas
slippin'
where
I
spilled
at
Trieft
durch
die
Schützengräben,
Niggas
rutschen
aus,
wo
ich
verschüttet
habe
People
missin',
opposition
tippin'
sayin'
we
did
that
Leute
werden
vermisst,
die
Opposition
verrät
uns
und
sagt,
wir
waren
das
I
ain't
trippin',
shouldn't
have
took
them
bitches
where
he
lived
at
Ich
rege
mich
nicht
auf,
hättest
die
Schlampen
nicht
dorthin
bringen
sollen,
wo
er
wohnte
Wait
a
second,
someone
bring
a
beverage,
throw
this
pill
back
Warte
eine
Sekunde,
jemand
bringt
ein
Getränk,
wirf
diese
Pille
zurück
Make
a
section,
teddy
bears,
few
presents,
where
he
killed
at
Mach
einen
Bereich,
Teddybären,
ein
paar
Geschenke,
wo
er
getötet
wurde
Ain't
no
pressure,
he
know
I'ma
stretch
'em
when
he
relax,
it
fill
cap
Kein
Druck,
er
weiß,
ich
werde
ihn
strecken,
wenn
er
sich
entspannt,
es
füllt
sich
Every
time
you
rap,
nobody
feel
that,
bring
it
back
Jedes
Mal,
wenn
du
rappst,
fühlt
das
niemand,
bring
es
zurück
Freezer,
let
it
sit
like
it's
a
meal
prep,
coastal
bros
Gefrierschrank,
lass
es
stehen,
als
wäre
es
eine
Essensvorbereitung,
Küstenbrüder
Three
of
em'
back
to
back,
like
I'm
Field
Jack,
come
and
go
Drei
davon
hintereinander,
als
wäre
ich
Field
Jack,
komme
und
gehe
Ain't
no
halfs,
only
wholes,
this
a
real
trap,
local
hoes
Keine
halben
Sachen,
nur
Ganze,
das
ist
ein
echter
Trap,
lokale
Huren
I
use
all
they
loads
to
send
the
weed
back,
yeah,
yeah
Ich
benutze
all
ihre
Ladungen,
um
das
Gras
zurückzuschicken,
yeah,
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Lotas-sherratt, George A. Stone Iii, Wyatt Cole
Attention! Feel free to leave feedback.