Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
hundred
on
my
neck
and
my
wrist,
yeah
I'm
a
shiner
Hundert
Riesen
an
meinem
Hals
und
meinem
Handgelenk,
ja,
ich
bin
ein
Glanzstück
Wilding,
gotta
problem
fucking
hoes
without
a
condom
Bin
wild
drauf,
hab
ein
Problem,
Huren
ohne
Kondom
zu
ficken
Hate
her
but
I
love
it
when
I
fuck
her,
call
me
toxic
Hasse
sie,
aber
ich
liebe
es,
wenn
ich
sie
ficke,
nenn
mich
toxisch
Cold
bottle
of
water
then
I'm
boxing
with
her
tonsils
Kalte
Flasche
Wasser,
dann
boxe
ich
mit
ihren
Mandeln
Percocet's
and
Zaza,
Wockhardt,
not
no
Molly
Percocets
und
Zaza,
Wockhardt,
kein
Molly
It's
gon'
be
a
new
dead
body,
a
nigga
try
me
Es
wird
eine
neue
Leiche
geben,
wenn
ein
Nigga
mich
versucht
We
just
pull
for
three
hours
straight
and
pulled
over
Donnie's
Wir
sind
gerade
drei
Stunden
am
Stück
gefahren
und
haben
bei
Donnie's
angehalten
Niggas
mad
they
partners
keep
getting
turnt
into
exotic
Niggas
sind
sauer,
dass
ihre
Partner
immer
wieder
zu
Exotic
werden
Tryna
show
out
when
I
fuck
her,
I
popped
a
Roxy
Versuche
anzugeben,
wenn
ich
sie
ficke,
hab
'ne
Roxy
geschluckt
Street
nigga
grew
up
on
Gotti,
I
rock
Versace's
Straßen-Nigga,
aufgewachsen
mit
Gotti,
ich
trage
Versace
City
know
I'm
slimey,
get
you
snaked
by
his
partner
Die
Stadt
weiß,
ich
bin
schleimig,
lass
dich
von
seinem
Partner
linken
Yeah,
you
kept
the
backdoor
closed
but
you
ain't
lock
it
Ja,
du
hast
die
Hintertür
geschlossen
gehalten,
aber
du
hast
sie
nicht
abgeschlossen
Goofy
ain't
have
one
in
the
head,
I
had
to
cock
it
Der
Trottel
hatte
keine
Kugel
im
Lauf,
ich
musste
spannen
I'm
a
fifty-five
hundred
young
shiner,
that's
how
I'm
rockin'
Ich
bin
ein
junger
Glanzkerl
von
Fifty-Five
Hundred,
so
rocke
ich
Santa
to
my
safe,
I
be
stuffing
it
like
a
stocking
Weihnachtsmann
für
meinen
Safe,
ich
stopfe
ihn
wie
einen
Strumpf
I
was
mailing
tens
from
my
migos
and
nem'
out
of
stocking
Ich
verschickte
Zehner
von
meinen
Migos
und
den
anderen
aus
dem
Lager
Big
Gee,
the
capitol
one,
what's
in
your
wallet?
Big
Gee,
der
Capitol
One,
was
ist
in
deiner
Brieftasche?
I
got
thirty,
forty
thousand
all
blues,
stuffed
in
my
pocket
Ich
hab
dreißig,
vierzigtausend,
alles
blaue
Scheine,
in
meiner
Tasche
gestopft
It
started
with
the
money,
respect,
and
now
it's
the
power
Es
begann
mit
dem
Geld,
Respekt,
und
jetzt
ist
es
die
Macht
I
was
knocking
bows
before
exotic,
it
was
sour
Ich
tickte
Pfund
bevor
es
Exotic
gab,
es
war
Sour
My
momma
raised
a
whole
lotta
thangs
but
not
a
coward
Meine
Mama
hat
viele
Dinge
großgezogen,
aber
keinen
Feigling
I'ma
get
it
in
all
broad
day
for
disrespecting
ours
Ich
hol's
mir
am
helllichten
Tag,
wenn
du
unsere
Leute
respektlos
behandelst
Rental
place
buggin',
I
keep
running
up
them
miles
Die
Autovermietung
spinnt,
ich
fahre
immer
mehr
Meilen
drauf
I
can
get
it
sold,
I
did
like
twenty
bows
a
hour
Ich
krieg's
verkauft,
hab
so
zwanzig
Pfund
pro
Stunde
gemacht
A
chemist,
I
can
make
a
liquid,
solid
from
a
powder
Ein
Chemiker,
ich
kann
aus
Pulver
Flüssigkeit
oder
Festes
machen
It
started
with
the
money,
respect
and
now
it's
the
power
Es
begann
mit
dem
Geld,
Respekt
und
jetzt
ist
es
die
Macht
It's
crazy,
ain't
too
many
things
changed
since
I
got
famous
Es
ist
verrückt,
nicht
viele
Dinge
haben
sich
geändert,
seit
ich
berühmt
wurde
And
every
time
a
opp
die,
three
new
niggas
replace
'em
Und
jedes
Mal,
wenn
ein
Gegner
stirbt,
ersetzen
ihn
drei
neue
Niggas
They
get
they
gang
a
brand
new
name
and
they
don't
claim
them
Sie
geben
ihrer
Gang
einen
brandneuen
Namen
und
sie
bekennen
sich
nicht
zu
ihnen
I
remember
when
y'all
slid
through
Riata,
ain't
get
to
Rangeland
Ich
erinnere
mich,
als
ihr
durch
Riata
gefahren
seid,
aber
nicht
bis
Rangeland
gekommen
seid
Just
ask
around
the
city,
they
gon'
tell
you
that
we
dangerous
Frag
einfach
in
der
Stadt
rum,
sie
werden
dir
sagen,
dass
wir
gefährlich
sind
A
gangster
put
that
metal
in
your
mouth
like
some
braces
Ein
Gangster
steckt
dir
das
Metall
in
den
Mund
wie
eine
Zahnspange
I
make
'em
come
and
get
you
for
a
ten,
that's
a
bracelet
Ich
lasse
sie
kommen
und
dich
für
'nen
Zehner
holen,
das
ist
ein
Armband
I
made
fifty
grand
sitting
on
at
home,
incarceration
Ich
hab
fünfzig
Riesen
gemacht,
während
ich
zu
Hause
saß,
eingesperrt
Just
got
home
from
a
mission,
I'm
on
the
phone
with
Lil'
Baby
Bin
gerade
von
'ner
Mission
heimgekommen,
telefoniere
mit
Lil'
Baby
He
told
me
to
stay
focused,
the
trenches
needed
a
savior
Er
sagte
mir,
ich
soll
fokussiert
bleiben,
die
Hood
brauchte
einen
Retter
I
told
him
that
I'm
trying,
he
keeping
me
motivated
Ich
sagte
ihm,
dass
ich
es
versuche,
er
hält
mich
motiviert
But
I'm
still
in
all
sliders
with
Zoeske,
30
and
Kacey
Aber
ich
bin
immer
noch
in
Schlappen
unterwegs
mit
Zoeske,
30
und
Kacey
It
started
with
the
money,
respect
and
now
it's
the
power
Es
begann
mit
dem
Geld,
Respekt
und
jetzt
ist
es
die
Macht
I
was
knocking
bows
before
exotic,
it
was
sour
Ich
tickte
Pfund
bevor
es
Exotic
gab,
es
war
Sour
My
momma
raised
a
whole
lotta
thangs
but
not
a
coward
Meine
Mama
hat
viele
Dinge
großgezogen,
aber
keinen
Feigling
I'ma
get
it
in
all
broad
day
for
disrespecting
ours
Ich
hol's
mir
am
helllichten
Tag,
wenn
du
unsere
Leute
respektlos
behandelst
Rental
place
buggin',
I
keep
running
up
them
miles
Die
Autovermietung
spinnt,
ich
fahre
immer
mehr
Meilen
drauf
I
can
get
it
sold,
I
did
like
twenty
bows
a
hour
Ich
krieg's
verkauft,
hab
so
zwanzig
Pfund
pro
Stunde
gemacht
A
chemist,
I
can
make
a
liquid,
solid
from
a
powder
Ein
Chemiker,
ich
kann
aus
Pulver
Flüssigkeit
oder
Festes
machen
It
started
with
the
money,
respect
and
now
it's
the
power
Es
begann
mit
dem
Geld,
Respekt
und
jetzt
ist
es
die
Macht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.