EST Gee - DROP TOP - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation EST Gee - DROP TOP




DROP TOP
С ОТКРЫТЫМ ВЕРХОМ
Yeah, yeah
Ага, ага
Ayy, who that?
Эй, кто это?
John Gotitt (I'm pretty sure if you could you would)
John Gotitt (Уверен, если бы ты могла, ты бы тоже так сделала)
Shit can't seem like-
Дерьмо, похоже, не может-
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ага, ага, ага, ага
Yeah, drop top on the Lambo', took my shirt off, it was hot
Ага, открытый верх на Ламбо, снял рубашку, было жарко
Took killers on a yacht and told 'em pick whatever thot
Повёз киллеров на яхту и сказал им выбрать любую тёлочку
Why don't you spend that money you be stunting with? It's a prop
Почему бы тебе не потратить эти деньги, которыми ты выпендриваешься? Это же просто показуха
Make sure you on permission when it's time for us pop out
Убедись, что у тебя есть разрешение, когда нам пора появиться
It's certain events that they won't be attending if I pop out
Есть определенные мероприятия, которые они не посетят, если я появлюсь
It's 50 shares in my pocket, all blue Benjamins when I pop out
У меня в кармане 50 пачек, все синие Бенджамины, когда я появляюсь
Asylum water monster, see it's fin' when I pop out
Чудовище из водной бездны, увидишь его плавник, когда я появлюсь
Heard I'm him through word of mouth, see for yourself when I pop out
Слышала, я крут, из уст в уста, убедись сама, когда я появлюсь
Yeah, I had action in the drought
Ага, у меня было дело во время засухи
What I lost, I came back found
Что потерял, то вернул обратно
Niggas mamas know they cap
Мамки этих ниггеров знают, что они врут
We ain't seen enough to vouch
Мы не видели достаточно, чтобы ручаться
Ain't no sleep, FedEx en route
Никакого сна, FedEx в пути
I got eyes on every house
У меня глаза на каждом доме
Know who coming in and out
Знаю, кто входит и выходит
As soon as they drop it off, let's bounce
Как только они доставят, мы сваливаем
Took the prices all the way down
Снизил цены до минимума
Who wanna get some money right now?
Кто хочет заработать прямо сейчас?
Married to the streets and proud
Женат на улицах и горжусь этим
Every year that time come around
Каждый год, когда приходит это время
Make us all renew our vows
Мы все обновляем наши клятвы
Regardless how this shit go down
Независимо от того, как всё обернется
Dive in head first, swim or drown
Ныряю головой вперёд, плыви или тони
Tryna trail me to my house and got his car nailed to the ground (bah, bah, bah, bah)
Пытался выследить меня до моего дома и пригвоздил свою тачку к земле (бах, бах, бах, бах)
Hit the gas, the motor gon' growl
Нажму на газ, мотор зарычит
Exhaust loud for our shoot out
Громкий выхлоп для нашей перестрелки
You had your time mines now
У тебя было твоё время, теперь моё
Niggas barely get on with an ounce
Ниггеры еле справляются с унцией
It was fun and games 'til jump out gang was crouched behind your couch
Было весело, пока банда засады не присела за твоим диваном
Shells burning, hurting like, "Ouch"
Горящие гильзы, больно, как "Ой"
Yeah, drop top on the Lambo', took my shirt off it was hot
Ага, открытый верх на Ламбо, снял рубашку, было жарко
Took killers on a yacht and told 'em pick whatever thot
Повёз киллеров на яхту и сказал им выбрать любую тёлочку
Why don't you spend that money you be stunting with? It's a prop
Почему бы тебе не потратить эти деньги, которыми ты выпендриваешься? Это же просто показуха
Make sure you on permission when it's time for us pop out
Убедись, что у тебя есть разрешение, когда нам пора появиться
It's certain events that they won't be attending if I pop out
Есть определенные мероприятия, которые они не посетят, если я появлюсь
It's 50 shares in my pocket, all blue Benjamins when I pop out
У меня в кармане 50 пачек, все синие Бенджамины, когда я появляюсь
Asylum water monster, see it's fin' when I pop out
Чудовище из водной бездны, увидишь его плавник, когда я появлюсь
Heard I'm him through word of mouth, see for yourself when I pop out
Слышала, я крут, из уст в уста, убедись сама, когда я появлюсь
Yeah, yeah, yeah
Ага, ага, ага
She must thought I was faking
Она, должно быть, думала, что я притворяюсь
When I pulled up she had waiting
Когда я подъехал, она ждала
I don't chase hoes you mistaken
Я не гоняюсь за шлюхами, ты ошибаешься
I'm a young shiner not a chaser
Я молодой блестящий парень, а не преследователь
So shiesty, slimey, shady
Такой хитрый, скользкий, темный
Artist transitioned from a gangster
Артист, перешедший из гангстера
Specific street situations
Конкретные уличные ситуации
If I picked different, would it change me?
Если бы я выбрал другой путь, изменило бы это меня?
Ain't like you knew the details you a justify my crazy
Не то чтобы ты знала детали, чтобы оправдывать мою безумность
Nobody from my city did it how I did it, I'm the JAY-Z
Никто из моего города не делал это так, как я, я Джей-Зи
Don't be out here just hating, get you something to sell daily
Не просто завидуй, найди себе что-то, чтобы продавать каждый день
The street don't show no favours, and these switches give out spank me's
Улица не оказывает никаких услуг, а эти переключатели раздают взбучки
Get punked out here just dangling
Тебя отымеют здесь просто болтающегося
It's a gamble like Las Vegas
Это азартная игра, как Лас-Вегас
Obsessed enough to take it
Одержим настолько, чтобы взять это
Soon as I seen it wasn't no waiting
Как только я увидел это, ждать не стал
It was a long shot, but I made it
Это был рискованный выстрел, но я попал
And the odds wasn't in my favour
И шансы были не на моей стороне
And my Rolls-Royce like a spaceship
А мой Роллс-Ройс как космический корабль
Bae keep staring at it in amazement
Детка смотрит на него в изумлении
Yeah, drop top on the Lambo', took my shirt off it was hot
Ага, открытый верх на Ламбо, снял рубашку, было жарко
Took killers on a yacht and told 'em pick whatever thot
Повёз киллеров на яхту и сказал им выбрать любую тёлочку
Why don't you spend that money you be stunting with? It's a prop
Почему бы тебе не потратить эти деньги, которыми ты выпендриваешься? Это же просто показуха
Make sure you on permission when it's time for us pop out
Убедись, что у тебя есть разрешение, когда нам пора появиться
It's certain events that they won't be attending if I pop out
Есть определенные мероприятия, которые они не посетят, если я появлюсь
It's 50 shares in my pocket, all blue Benjamins when I pop out
У меня в кармане 50 пачек, все синие Бенджамины, когда я появляюсь
Asylum water monster, see it's fin' when I pop out
Чудовище из водной бездны, увидишь его плавник, когда я появлюсь
Heard I'm him through word of mouth, see for yourself when I pop out
Слышала, я крут, из уст в уста, убедись сама, когда я появлюсь
Mhm, mhm
Мгм, мгм
Mhm, mhm
Мгм, мгм
Mhm, mhm (yeah)
Мгм, мгм (ага)
Mhm, mhm
Мгм, мгм





Writer(s): Clemens Gabrysch, George A. Stone Iii, John Carlos Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.