Lyrics and translation EST Gee - DROP TOP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DROP TOP
С ОТКРЫТЫМ ВЕРХОМ
Ayy,
who
that?
Эй,
кто
это?
John
Gotitt
(I'm
pretty
sure
if
you
could
you
would)
John
Gotitt
(Уверен,
если
бы
ты
могла,
ты
бы
тоже
так
сделала)
Shit
can't
seem
like-
Дерьмо,
похоже,
не
может-
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ага,
ага,
ага,
ага
Yeah,
drop
top
on
the
Lambo',
took
my
shirt
off,
it
was
hot
Ага,
открытый
верх
на
Ламбо,
снял
рубашку,
было
жарко
Took
killers
on
a
yacht
and
told
'em
pick
whatever
thot
Повёз
киллеров
на
яхту
и
сказал
им
выбрать
любую
тёлочку
Why
don't
you
spend
that
money
you
be
stunting
with?
It's
a
prop
Почему
бы
тебе
не
потратить
эти
деньги,
которыми
ты
выпендриваешься?
Это
же
просто
показуха
Make
sure
you
on
permission
when
it's
time
for
us
pop
out
Убедись,
что
у
тебя
есть
разрешение,
когда
нам
пора
появиться
It's
certain
events
that
they
won't
be
attending
if
I
pop
out
Есть
определенные
мероприятия,
которые
они
не
посетят,
если
я
появлюсь
It's
50
shares
in
my
pocket,
all
blue
Benjamins
when
I
pop
out
У
меня
в
кармане
50
пачек,
все
синие
Бенджамины,
когда
я
появляюсь
Asylum
water
monster,
see
it's
fin'
when
I
pop
out
Чудовище
из
водной
бездны,
увидишь
его
плавник,
когда
я
появлюсь
Heard
I'm
him
through
word
of
mouth,
see
for
yourself
when
I
pop
out
Слышала,
я
крут,
из
уст
в
уста,
убедись
сама,
когда
я
появлюсь
Yeah,
I
had
action
in
the
drought
Ага,
у
меня
было
дело
во
время
засухи
What
I
lost,
I
came
back
found
Что
потерял,
то
вернул
обратно
Niggas
mamas
know
they
cap
Мамки
этих
ниггеров
знают,
что
они
врут
We
ain't
seen
enough
to
vouch
Мы
не
видели
достаточно,
чтобы
ручаться
Ain't
no
sleep,
FedEx
en
route
Никакого
сна,
FedEx
в
пути
I
got
eyes
on
every
house
У
меня
глаза
на
каждом
доме
Know
who
coming
in
and
out
Знаю,
кто
входит
и
выходит
As
soon
as
they
drop
it
off,
let's
bounce
Как
только
они
доставят,
мы
сваливаем
Took
the
prices
all
the
way
down
Снизил
цены
до
минимума
Who
wanna
get
some
money
right
now?
Кто
хочет
заработать
прямо
сейчас?
Married
to
the
streets
and
proud
Женат
на
улицах
и
горжусь
этим
Every
year
that
time
come
around
Каждый
год,
когда
приходит
это
время
Make
us
all
renew
our
vows
Мы
все
обновляем
наши
клятвы
Regardless
how
this
shit
go
down
Независимо
от
того,
как
всё
обернется
Dive
in
head
first,
swim
or
drown
Ныряю
головой
вперёд,
плыви
или
тони
Tryna
trail
me
to
my
house
and
got
his
car
nailed
to
the
ground
(bah,
bah,
bah,
bah)
Пытался
выследить
меня
до
моего
дома
и
пригвоздил
свою
тачку
к
земле
(бах,
бах,
бах,
бах)
Hit
the
gas,
the
motor
gon'
growl
Нажму
на
газ,
мотор
зарычит
Exhaust
loud
for
our
shoot
out
Громкий
выхлоп
для
нашей
перестрелки
You
had
your
time
mines
now
У
тебя
было
твоё
время,
теперь
моё
Niggas
barely
get
on
with
an
ounce
Ниггеры
еле
справляются
с
унцией
It
was
fun
and
games
'til
jump
out
gang
was
crouched
behind
your
couch
Было
весело,
пока
банда
засады
не
присела
за
твоим
диваном
Shells
burning,
hurting
like,
"Ouch"
Горящие
гильзы,
больно,
как
"Ой"
Yeah,
drop
top
on
the
Lambo',
took
my
shirt
off
it
was
hot
Ага,
открытый
верх
на
Ламбо,
снял
рубашку,
было
жарко
Took
killers
on
a
yacht
and
told
'em
pick
whatever
thot
Повёз
киллеров
на
яхту
и
сказал
им
выбрать
любую
тёлочку
Why
don't
you
spend
that
money
you
be
stunting
with?
It's
a
prop
Почему
бы
тебе
не
потратить
эти
деньги,
которыми
ты
выпендриваешься?
Это
же
просто
показуха
Make
sure
you
on
permission
when
it's
time
for
us
pop
out
Убедись,
что
у
тебя
есть
разрешение,
когда
нам
пора
появиться
It's
certain
events
that
they
won't
be
attending
if
I
pop
out
Есть
определенные
мероприятия,
которые
они
не
посетят,
если
я
появлюсь
It's
50
shares
in
my
pocket,
all
blue
Benjamins
when
I
pop
out
У
меня
в
кармане
50
пачек,
все
синие
Бенджамины,
когда
я
появляюсь
Asylum
water
monster,
see
it's
fin'
when
I
pop
out
Чудовище
из
водной
бездны,
увидишь
его
плавник,
когда
я
появлюсь
Heard
I'm
him
through
word
of
mouth,
see
for
yourself
when
I
pop
out
Слышала,
я
крут,
из
уст
в
уста,
убедись
сама,
когда
я
появлюсь
Yeah,
yeah,
yeah
Ага,
ага,
ага
She
must
thought
I
was
faking
Она,
должно
быть,
думала,
что
я
притворяюсь
When
I
pulled
up
she
had
waiting
Когда
я
подъехал,
она
ждала
I
don't
chase
hoes
you
mistaken
Я
не
гоняюсь
за
шлюхами,
ты
ошибаешься
I'm
a
young
shiner
not
a
chaser
Я
молодой
блестящий
парень,
а
не
преследователь
So
shiesty,
slimey,
shady
Такой
хитрый,
скользкий,
темный
Artist
transitioned
from
a
gangster
Артист,
перешедший
из
гангстера
Specific
street
situations
Конкретные
уличные
ситуации
If
I
picked
different,
would
it
change
me?
Если
бы
я
выбрал
другой
путь,
изменило
бы
это
меня?
Ain't
like
you
knew
the
details
you
a
justify
my
crazy
Не
то
чтобы
ты
знала
детали,
чтобы
оправдывать
мою
безумность
Nobody
from
my
city
did
it
how
I
did
it,
I'm
the
JAY-Z
Никто
из
моего
города
не
делал
это
так,
как
я,
я
Джей-Зи
Don't
be
out
here
just
hating,
get
you
something
to
sell
daily
Не
просто
завидуй,
найди
себе
что-то,
чтобы
продавать
каждый
день
The
street
don't
show
no
favours,
and
these
switches
give
out
spank
me's
Улица
не
оказывает
никаких
услуг,
а
эти
переключатели
раздают
взбучки
Get
punked
out
here
just
dangling
Тебя
отымеют
здесь
просто
болтающегося
It's
a
gamble
like
Las
Vegas
Это
азартная
игра,
как
Лас-Вегас
Obsessed
enough
to
take
it
Одержим
настолько,
чтобы
взять
это
Soon
as
I
seen
it
wasn't
no
waiting
Как
только
я
увидел
это,
ждать
не
стал
It
was
a
long
shot,
but
I
made
it
Это
был
рискованный
выстрел,
но
я
попал
And
the
odds
wasn't
in
my
favour
И
шансы
были
не
на
моей
стороне
And
my
Rolls-Royce
like
a
spaceship
А
мой
Роллс-Ройс
как
космический
корабль
Bae
keep
staring
at
it
in
amazement
Детка
смотрит
на
него
в
изумлении
Yeah,
drop
top
on
the
Lambo',
took
my
shirt
off
it
was
hot
Ага,
открытый
верх
на
Ламбо,
снял
рубашку,
было
жарко
Took
killers
on
a
yacht
and
told
'em
pick
whatever
thot
Повёз
киллеров
на
яхту
и
сказал
им
выбрать
любую
тёлочку
Why
don't
you
spend
that
money
you
be
stunting
with?
It's
a
prop
Почему
бы
тебе
не
потратить
эти
деньги,
которыми
ты
выпендриваешься?
Это
же
просто
показуха
Make
sure
you
on
permission
when
it's
time
for
us
pop
out
Убедись,
что
у
тебя
есть
разрешение,
когда
нам
пора
появиться
It's
certain
events
that
they
won't
be
attending
if
I
pop
out
Есть
определенные
мероприятия,
которые
они
не
посетят,
если
я
появлюсь
It's
50
shares
in
my
pocket,
all
blue
Benjamins
when
I
pop
out
У
меня
в
кармане
50
пачек,
все
синие
Бенджамины,
когда
я
появляюсь
Asylum
water
monster,
see
it's
fin'
when
I
pop
out
Чудовище
из
водной
бездны,
увидишь
его
плавник,
когда
я
появлюсь
Heard
I'm
him
through
word
of
mouth,
see
for
yourself
when
I
pop
out
Слышала,
я
крут,
из
уст
в
уста,
убедись
сама,
когда
я
появлюсь
Mhm,
mhm
(yeah)
Мгм,
мгм
(ага)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clemens Gabrysch, George A. Stone Iii, John Carlos Ramirez
Album
MAD
date of release
17-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.