Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Section
8 just
straight
cooked
this
motherfucker
up)
(Section
8 hat
diesen
Motherfucker
einfach
frisch
gekocht)
This
the
real
reason
why
I
think
them
niggas
hatin'
on
me
Das
ist
der
wahre
Grund,
warum
ich
denke,
dass
diese
Niggas
mich
hassen
I'm
the
one
who
make
sure
that
that
T-shirt
get
a
face
on
it
Ich
bin
derjenige,
der
dafür
sorgt,
dass
auf
dieses
T-Shirt
ein
Gesicht
kommt
I
was
servin'
quarters,
turned
to
15,
put
an
eight
on
it
Ich
habe
Quarters
gedealt,
daraus
wurden
15,
hab
eine
Acht
draufgelegt
You
know
I
control
my
hood
from
Newburgh
Road
to
Naomi
Du
weißt,
ich
kontrolliere
meine
Hood
von
der
Newburgh
Road
bis
Naomi
I'm
the
one
put
platinum
hits
on
opps,
I
put
that
Drac'
on
'em
Ich
bin
derjenige,
der
den
Opps
Platin-Hits
verpasst,
ich
richte
die
Drac'
auf
sie
All
them
murders
in
my
city,
police
put
my
face
on
'em
All
die
Morde
in
meiner
Stadt,
die
Polizei
macht
mein
Gesicht
dafür
verantwortlich
My
heart
full
of
slime,
so
they
know
I'll
snake
a
fake
homie
Mein
Herz
ist
voller
Slime,
also
wissen
sie,
dass
ich
einen
falschen
Homie
linke
They
post
me
online
just
for
insurance,
they
put
the
jakes
on
me
Sie
posten
mich
online
nur
zur
Absicherung,
sie
hetzen
die
Bullen
auf
mich
Once
you
cross
that
line,
it's
a
short
time
before
you
fly
Sobald
du
diese
Linie
überschreitest,
dauert
es
nicht
lange,
bis
du
fliegst
From
the
island,
I
throw
55,
Red
Zone
'til
I
die
Von
der
Insel
werfe
ich
55,
Red
Zone
bis
ich
sterbe
We
face-to-face
Wir
stehen
uns
Angesicht
zu
Angesicht
You
couldn't
even
look
me
in
my
eyes,
nigga
soft
as
pie
Du
konntest
mir
nicht
mal
in
die
Augen
sehen,
Nigga,
weich
wie
Kuchen
We
load
up
and
slide,
wait
'til
he
come
outside,
show
the
sky
Wir
laden
durch
und
sliden,
warten,
bis
er
rauskommt,
zeigen
ihm
den
Himmel
My
whole
life,
I
had
it
on
my
mind
to
make
a
million
Mein
ganzes
Leben
hatte
ich
es
im
Kopf,
eine
Million
zu
machen
I
ain't
need
no
nigga
to
help
me
wrap
and
send
it,
just
my
sealer
Ich
brauchte
keinen
Nigga,
der
mir
beim
Verpacken
und
Versenden
half,
nur
mein
Versiegelungsgerät
They
scared
of
me,
not
scared
for
me
Sie
haben
Angst
vor
mir,
nicht
um
mich
'Cause
they
know
that
I'm
a
thriller
Denn
sie
wissen,
dass
ich
ein
Thriller
bin
Ain't
no
better
feeling
hoppin'
out
that
whip
and
chasin'
niggas
Es
gibt
kein
besseres
Gefühl,
als
aus
dem
Wagen
zu
springen
und
Niggas
zu
jagen
Ain't
no
better
feeling
thumbin'
through
that
skrilla
with
some
killers
Es
gibt
kein
besseres
Gefühl,
als
mit
einigen
Killern
durch
die
Scheine
zu
blättern
It's
like
wakin'
up
and
seein'
the
realest
when
you
look
in
the
mirror
Es
ist,
als
würde
man
aufwachen
und
den
Realsten
sehen,
wenn
man
in
den
Spiegel
schaut
This
shit
mimic
gettin'
that
call
from
shippers
sayin'
it's
delivered
Dieser
Scheiß
ahmt
das
Gefühl
nach,
den
Anruf
von
den
Lieferanten
zu
bekommen,
dass
es
geliefert
wurde
Or
gettin'
that
call
from
lil'
bro
spinnin'
say
he
ain't
miss
him,
that
he
finished
Oder
den
Anruf
vom
kleinen
Bruder
zu
bekommen,
der
rumfährt
und
sagt,
er
hat
ihn
nicht
verfehlt,
dass
er
ihn
erledigt
hat
War
ain't
civil,
better
keep
your
pistol,
I'ma
make
'em
miss
you
Krieg
ist
nicht
zivilisiert,
halt
besser
deine
Knarre
bereit,
ich
sorge
dafür,
dass
sie
dich
vermissen
Light
a
candle
at
the
spot
we
hit
you,
teddy
bears
and
pictures
Zünde
eine
Kerze
an
dem
Ort
an,
an
dem
wir
dich
getroffen
haben,
Teddybären
und
Bilder
This
the
real
reason
why
I
think
them
niggas
hatin'
on
me
Das
ist
der
wahre
Grund,
warum
ich
denke,
dass
diese
Niggas
mich
hassen
I'm
the
one
who
make
sure
that
that
T-shirt
get
a
face
on
it
Ich
bin
derjenige,
der
dafür
sorgt,
dass
auf
dieses
T-Shirt
ein
Gesicht
kommt
I
was
servin'
quarters,
turned
to
15,
put
an
eight
on
it
Ich
habe
Quarters
gedealt,
daraus
wurden
15,
hab
eine
Acht
draufgelegt
You
know
I
control
my
hood
from
Newburgh
Road
to
Naomi
Du
weißt,
ich
kontrolliere
meine
Hood
von
der
Newburgh
Road
bis
Naomi
I'm
the
one
put
platinum
hits
on
opps,
I
put
that
Drac'
on
'em
Ich
bin
derjenige,
der
den
Opps
Platin-Hits
verpasst,
ich
richte
die
Drac'
auf
sie
All
them
murders
in
my
city,
police
put
my
face
on
'em
All
die
Morde
in
meiner
Stadt,
die
Polizei
macht
mein
Gesicht
dafür
verantwortlich
My
heart
full
of
slime,
so
they
know
I'll
snake
a
fake
homie
Mein
Herz
ist
voller
Slime,
also
wissen
sie,
dass
ich
einen
falschen
Homie
linke
They
post
me
online
just
for
insurance,
they
put
the
jakes
on
me
Sie
posten
mich
online
nur
zur
Absicherung,
sie
hetzen
die
Bullen
auf
mich
You
learn
a
lesson,
I
can
teach
you
somethin',
hope
you
see
it
comin'
Du
lernst
eine
Lektion,
ich
kann
dir
was
beibringen,
hoffe,
du
siehst
es
kommen
Don't
trust
nothin',
keep
your
yeek
for
comfort,
they
was
screamin',
woofin'
Vertrau
nichts,
hab
deine
Knarre
zur
Beruhigung
dabei,
sie
haben
geschrien
und
gebellt
'Til
I
took
a
look,
it
wasn't
nothin',
sticks
ain't
shit
unless
you
seize
the
drummer
Bis
ich
einen
Blick
darauf
warf,
es
war
nichts,
Knarren
sind
nichts
wert,
wenn
du
nicht
den
Trommler
packst
We
all
move
as
one
to
keep
our
weakness
covered
Wir
bewegen
uns
alle
als
Einheit,
um
unsere
Schwächen
zu
verdecken
Nigga
play,
we
dump
'em,
now
I
wonder
what
make
niggas
flaw?
Wenn
ein
Nigga
spielt,
erledigen
wir
ihn,
jetzt
frage
ich
mich,
was
Niggas
fehlerhaft
macht?
Why
they
wish
me
harm?
When
they
switched,
it
ain't
make
me
alarmed
Warum
wünschen
sie
mir
Schaden?
Als
sie
die
Seiten
wechselten,
hat
es
mich
nicht
beunruhigt
7.62
park
cars,
I
don't
flinch
'cause
I
ain't
scared
at
all
7.62
parkt
Autos,
ich
zucke
nicht,
weil
ich
überhaupt
keine
Angst
habe
I
only
fear
God,
chopper
lettin'
off
like
round
of
applause
Ich
fürchte
nur
Gott,
der
Chopper
knallt
los
wie
ein
Applaus
Turn
you
to
a
star,
I
been
hurt,
so
I
keep
up
my
guard
Mache
dich
zum
Star,
ich
wurde
verletzt,
also
halte
ich
meine
Deckung
oben
Bein'
this
way
got
me
far
before
MacGyver
died,
he
broke
all
of
our
hearts
So
zu
sein
hat
mich
weit
gebracht,
bevor
MacGyver
starb,
brach
er
uns
allen
das
Herz
DM
big
bro
broad,
he
felt
shame
and
he
start
backin'
off
Schrieb
dem
großen
Bruder
per
DM
wegen
einer
Tussi,
er
schämte
sich
und
zog
sich
zurück
This
just
from
us
far,
should've
kept
us
close,
they
wet
his
car
Das
nur
von
uns
aus
der
Ferne,
hätten
sie
uns
nah
gehalten,
sie
haben
sein
Auto
durchlöchert
Thought
it
hurt,
but
I
side
with
my
dog,
Red
been
cut
him
off
Dachte,
es
tut
weh,
aber
ich
stehe
zu
meinem
Kumpel,
Red
hat
ihn
längst
abgeschrieben
Red
been
cut
him
off
Red
hat
ihn
längst
abgeschrieben
Red
had
been
cut
him
off,
yeah
Red
hatte
ihn
schon
längst
abgeschrieben,
yeah
And
that's
the
real
reason
why
I
think
these
niggas
be
hatin'
on
me
Und
das
ist
der
wahre
Grund,
warum
ich
denke,
dass
diese
Niggas
mich
hassen
I'ma
get
him
a
T-shirt,
get
a
face
on
it
Ich
besorge
ihm
ein
T-Shirt,
sorge
dafür,
dass
ein
Gesicht
draufkommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rai Shaun Devante Williams, George Stone
Attention! Feel free to leave feedback.