EST Gee - US - translation of the lyrics into German

US - EST Geetranslation in German




US
WIR
(Ayy, who that?)
(Ayy, wer ist das?)
(John Gottit)
(John Gottit)
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
It was 'posed to be us versus whoever
Es sollte wir gegen wen auch immer sein
We can be whatever if we stick together (be whatever if we stick together)
Wir können alles sein, wenn wir zusammenhalten (alles sein, wenn wir zusammenhalten)
You the first that ever said I was special (first that ever said I was special)
Du bist die Erste, die je sagte, dass ich besonders bin (Erste, die je sagte, dass ich besonders bin)
Always say, "Stay dangerous, not careful" (not careful)
Sag immer, "Bleib gefährlich, nicht vorsichtig" (nicht vorsichtig)
Wish I would have been with him October 2nd (same thing)
Ich wünschte, ich wäre am 2. Oktober bei ihm gewesen (dasselbe)
Same year that my mama went back to Heaven (same thing)
Im selben Jahr, als meine Mama zurück in den Himmel ging (dasselbe)
Had a death threat from someone they call the devil (yeah)
Hatte eine Morddrohung von jemandem, den sie den Teufel nennen (yeah)
It's a curse and a blessin' on Poplar Level (yeah)
Es ist ein Fluch und ein Segen auf Poplar Level (yeah)
When I miss, I mention my direction
Wenn ich dich vermisse, erwähne ich meine Richtung
Beezy, we on weapons in brodie kitchen
Beezy, wir sind mit Waffen in Brodies Küche
Syrup sippin', only way that I get rested (sip)
Sirup schlürfen, nur so kann ich mich ausruhen (schlürf)
I don't remember seein' none of y'all bendin' (seein' none of y'all, ah)
Ich kann mich nicht erinnern, einen von euch sich bücken gesehen zu haben (keinen von euch, ah)
On nine, they fast, I'll spin it (outside)
Auf neun, sie sind schnell, ich werde drehen (draußen)
Back-alley, off all the streets, sittin' (outside)
Hintergasse, weg von allen Straßen, sitzend (draußen)
I was in desperate need of a healer (a healer)
Ich brauchte dringend einen Heiler (einen Heiler)
Same time mama cryin', gettin' sicker (gettin' sicker)
Zur gleichen Zeit weint Mama und wird kränker (wird kränker)
Please forgive me for times I was trippin'
Bitte vergib mir die Zeiten, in denen ich ausgerastet bin
Since a young nigga, when I knocked Jigga (knock him hard)
Seit ich ein junger Nigga war, als ich Jigga schlug (ihn hart schlug)
She'll always say I had a temper
Sie sagte immer, ich hätte ein Temperament
Them boys had convinced me the streets, so I listened (yeah, yeah)
Die Jungs hatten mich von den Straßen überzeugt, also hörte ich zu (yeah, yeah)
Yeah, who am I to say different? (Who am I to say?)
Yeah, wer bin ich, etwas anderes zu sagen? (Wer bin ich, zu sagen?)
Who am I to not remember? (Who am I to not re-)
Wer bin ich, mich nicht zu erinnern? (Wer bin ich, mich nicht zu er-)
Before the cash and bad bitches (before the cash and the money)
Vor dem Geld und den Miststücken (vor dem Geld und dem Geld)
And the fake niggas and ass-kissers, it was us
Und den falschen Niggas und Arschkriechern, waren es wir
Yeah, yeah (don't wanna trust, don't wanna love, it was just us)
Yeah, yeah (will nicht vertrauen, will nicht lieben, es waren nur wir)
Yeah, it was us (don't wanna trust, don't wanna love, it was just us)
Yeah, es waren wir (will nicht vertrauen, will nicht lieben, es waren nur wir)
Yeah, it's still us, yeah
Yeah, es sind immer noch wir, yeah
Please don't turn on me, I got a knife
Bitte wende dich nicht gegen mich, ich habe ein Messer
Backstab, never, heal right
Rückenstich, heilt nie richtig
He had trenches runnin' away a fight
Er hatte Gräben, die vor einem Kampf davonliefen
Died on his face on a chill night (died)
Starb mit dem Gesicht nach unten in einer kühlen Nacht (starb)
Colder than ice, lower his eyes (whoa)
Kälter als Eis, senke seine Augen (whoa)
Holdin' 'em tight, kiss him goodbye
Halte sie fest, küss ihn zum Abschied
I know the march, we're livin' past the guys
Ich kenne den Marsch, wir leben länger als die Jungs
After all that it took to survive, they asked him, "What happened?" And he tell a lie
Nach allem, was es brauchte, um zu überleben, fragten sie ihn: "Was ist passiert?" Und er erzählt eine Lüge
What you tryna and hide? All of this truth, torture and disguise
Was versuchst du zu verbergen? All diese Wahrheit, Folter und Verkleidung
I need a black, boost my high
Ich brauche etwas, um mein High zu verstärken
But at this very moment in time, I can't let it go, let it slide
Aber in diesem Moment kann ich es nicht loslassen, es gleiten lassen
Shit, I done tried, had the fake stones, do a cry (yeah, yeah)
Scheiße, ich habe es versucht, hatte die falschen Steine, um zu weinen (yeah, yeah)
Yeah, who am I to say different? (Who am I to say?)
Yeah, wer bin ich, etwas anderes zu sagen? (Wer bin ich, zu sagen?)
Who am I to not remember? (Who am I to not re-)
Wer bin ich, mich nicht zu erinnern? (Wer bin ich, mich nicht zu er-)
Before the cash and bad bitches (Before the cash and the money)
Vor dem Geld und den Miststücken (Vor dem Geld und dem Geld)
And the fake niggas and ass-kissers, it was us
Und den falschen Niggas und Arschkriechern, waren es wir
Yeah, yeah (don't wanna trust, don't wanna love, it was just us)
Yeah, yeah (will nicht vertrauen, will nicht lieben, es waren nur wir)
Yeah, it was us (don't wanna trust, don't wanna love, it was just us)
Yeah, es waren wir (will nicht vertrauen, will nicht lieben, es waren nur wir)
Yeah, it's still us, yeah
Yeah, es sind immer noch wir, yeah





Writer(s): Arvid Jonsson, John Carlos Ramirez, George A. Stone Iii


Attention! Feel free to leave feedback.