E. T. - Molitva Za Mir - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation E. T. - Molitva Za Mir




Molitva Za Mir
Молитва за Мир
Electro Team - ET: Molitva za mir
Electro Team - ET: Молитва за мир
It's a beginning of a new
Это начало чего-то нового
And excitingly different story.
И волнующе другой истории.
DOSTA JE RATA,
Хватит войны,
ZA MIR JA DIŽEM SVOJ GLAS,
За мир я поднимаю свой голос,
Svijetu da čuje molitvu svih nas.
Чтобы мир услышал молитву всех нас.
Ovo je ljudska riječ
Это слово человеческое
Za generacije da pate,
Для поколений, что страдают,
Molitva za Mir
Молитва за Мир
Dok ratne vatre plamte.
Пока пламя войны пылает.
Gledam, stvarno, zar je to naša mladost?
Смотрю, неужели это наша молодость?
Mržnja i smrt zamijenjuju ljubav i radost.
Ненависть и смерть заменяют любовь и радость.
Suze i strah svuda oko mene,
Слёзы и страх повсюду вокруг меня,
Sa ognjišta biježe starci, dijeca, žene,
С родных мест бегут старики, дети, женщины,
Tu istinu primam sa bolom u duši,
Эту правду принимаю с болью в душе,
Jer tko ima pravo da sije teror i ruši?
Ведь кто имеет право сеять террор и разрушать?
Mir!
Мир!
Za sve narode i Kroaciju,
Для всех народов и Хорватии,
Ja borim se perom za demokraciju.
Я борюсь пером за демократию.
Evropo pomozi, ne budite suci,
Европа, помоги, не будьте судьями,
Zar je naša budućnost sa puškom u ruci?
Неужели наше будущее с ружьём в руках?
Dosta je rata,
Хватит войны,
Za Mir ja dižem svoj glas,
За Мир я поднимаю свой голос,
Svijetu da čuje molitvu svih nas.
Чтобы мир услышал молитву всех нас.
Zar golubu Mira slomljeno je krilo?
Неужели Голубю Мира сломано крыло?
Tko je tamo gdje je Mira nekada bilo?
Кто там, где когда-то был Мир?
Žrtve, ruševine, bombe i strah,
Жертвы, руины, бомбы и страх,
Slike sa kojima živim, od kojih staje dah.
Картины, с которыми я живу, от которых захватывает дух.
Dosta je rata,
Хватит войны,
Dižem svoj glas
Поднимаю свой голос,
Svijetu da čuje molitvu svih nas,
Чтобы мир услышал молитву всех нас,
Jer mnogo žrtava palo je već,
Ведь много жертв уже пало,
Dok avioni siju bombe
Пока самолёты сеют бомбы,
Svijetu upućujem riječ:
Миру обращаю слово:
Devedeset prva, što će sutra dati?
Девяносто первый, что даст завтрашний день?
Pa nek svijeću zapale i Mir da se vrati!
Пусть все свечи зажгут и Мир пусть вернётся!
Zaustavite ovaj krvavi pir,
Остановите этот кровавый пир,
Naša poruka je jasna--molitva za Mir.
Наше послание ясно -- молитва за Мир.
Dosta je rata,
Хватит войны,
Za Mir ja dižem svoj glas,
За Мир я поднимаю свой голос,
Svijetu da čuje molitvu svih nas.
Чтобы мир услышал молитву всех нас.






Attention! Feel free to leave feedback.