Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
はじまりの言葉
Die Worte des Anfangs
はじまりの言葉はいつまでも色あせることなく
Die
Worte
des
Anfangs
werden
niemals
verblassen
世界中でただ一つの誓い
Ein
weltweit
einzigartiges
Gelübde
二人だけのスト一リ一
Eine
Geschichte
nur
für
uns
zwei
初めて會ったあの日から
あたまの中はお前だけ
Seit
dem
Tag,
als
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen,
bist
nur
du
in
meinem
Kopf
ドキドキさせるぜ
ワクワクさせるぜ
Ich
lass
dein
Herz
höher
schlagen,
ich
mach
dich
ganz
aufgeregt
ずっと氣持ちは變わらない
心に決めたお前だけ
Meine
Gefühle
ändern
sich
nie,
nur
du
bist
die,
für
die
mein
Herz
sich
entschieden
hat
ドキドキさせるぜ
ワクワクさせるぜ
Ich
lass
dein
Herz
höher
schlagen,
ich
mach
dich
ganz
aufgeregt
男ばっかりの飲み會
Ein
Trinkabend
nur
mit
Männern
鄰りの席には女の子の團體
Am
Nachbartisch
eine
Gruppe
Mädchen
むりやり機引っ付けて乾杯
Schoben
die
Tische
zusammen
und
stießen
an
次々話題見つけてワイワイ
Fanden
immer
neue
Themen
und
feierten
laut
その中の一人
綺麗なロングの黑髮
Eine
von
ihnen,
mit
schönem,
langem,
schwarzem
Haar
出會いは奇蹟
もう氣がつきゃ夢中になっていた
Die
Begegnung
war
ein
Wunder,
bevor
ich's
merkte,
war
ich
verrückt
nach
dir
待ち合わせは近所の濱邊
Treffpunkt
war
der
Strand
in
der
Nähe
話す時にお互い目と目
Beim
Reden
sahen
wir
uns
in
die
Augen
合わす事にもだいぶ慣れて
Daran
haben
wir
uns
ziemlich
gewöhnt
俺とお前肩寄せ合って
Ich
und
du,
Schulter
an
Schulter
だけど伝えたい事を殘して
Aber
ich
ließ
das,
was
ich
dir
sagen
wollte,
ungesagt
掃り道で一人空見上げてる
Auf
dem
Heimweg
schaue
ich
allein
zum
Himmel
會いに來てね
今すぐにでも
Komm
mich
besuchen,
ja,
jetzt
sofort
迎えに來て
誰より早く
Hol
mich
ab,
schneller
als
jeder
andere
信じてるから
Weil
ich
daran
glaube
初めて會ったあの日から
あたまの中はお前だけ
Seit
dem
Tag,
als
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen,
bist
nur
du
in
meinem
Kopf
ドキドキさせるぜ
ワクワクさせるぜ
Ich
lass
dein
Herz
höher
schlagen,
ich
mach
dich
ganz
aufgeregt
ずっと氣持ちは變わらない
心に決めたお前だけ
Meine
Gefühle
ändern
sich
nie,
nur
du
bist
die,
für
die
mein
Herz
sich
entschieden
hat
ドキドキさせるぜ
ワクワクさせるぜ
Ich
lass
dein
Herz
höher
schlagen,
ich
mach
dich
ganz
aufgeregt
はじまりの言葉をあわせよう
特別な約束
Lass
uns
die
Worte
des
Anfangs
zusammenfügen,
ein
besonderes
Versprechen
いつもいつもきっと二人のことを繫いでくれるから
Denn
sie
werden
uns
beide
sicher
immer,
immer
verbinden
この先何があるかなんて
Was
auch
immer
in
Zukunft
geschehen
mag,
分からないけど
絕對お前離さないよ
Ich
weiß
es
nicht,
aber
ich
werde
dich
niemals
loslassen
俺の全てを
かけてみせるから
Denn
ich
werde
mein
Alles
dafür
geben
そばにいてくれよ
Bleib
an
meiner
Seite
運命なんて信じない
An
Schicksal
glaube
ich
nicht
でもお前とならば信じてみたい
Aber
mit
dir
möchte
ich
daran
glauben
ありったけの二人の想い
All
unsere
gemeinsamen
Gefühle
詰め迂んだ約束をしよう
Lass
uns
ein
Versprechen
geben,
das
sie
beinhaltet
會いに行くよ
今すぐにでも
お前といたい
Ich
komme
zu
dir,
auch
jetzt
sofort,
ich
will
bei
dir
sein
迎えに行こう
今すぐにでも
待っててくれよ
Ich
hole
dich
ab,
auch
jetzt
sofort,
warte
auf
mich
初めて會ったあの日から
あたまの中はあなただけ
Seit
dem
Tag,
als
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen,
bist
nur
du
in
meinem
Kopf
ドキドキさせるよ
ワクワクさせるよ
Ich
lass
dein
Herz
höher
schlagen,
ich
mach
dich
ganz
aufgeregt
ずっと氣持ちは變わらない
心に決めたあなただけ
Meine
Gefühle
ändern
sich
nie,
nur
du
bist
die,
für
die
mein
Herz
sich
entschieden
hat
ドキドキさせるよ
ワクワクさせるよ
Ich
lass
dein
Herz
höher
schlagen,
ich
mach
dich
ganz
aufgeregt
はじまりの言葉を合わせよう
特別な約束
Lass
uns
die
Worte
des
Anfangs
zusammenfügen,
ein
besonderes
Versprechen
いつもいつもきっと二人のことを繫いでくれるから
Denn
sie
werden
uns
beide
sicher
immer,
immer
verbinden
もしも二人が一つになれるなら
Wenn
wir
beide
eins
werden
könnten
ありふれた言葉でかまわない
Sind
auch
alltägliche
Worte
in
Ordnung
喜びも悲しみも一つ
Freude
und
Trauer,
beides
als
eins
今日から
ここから
Von
heute
an,
von
hier
an
「ずっと一緒にいよう」
„Lass
uns
für
immer
zusammen
sein“
初めて會ったあの日から
あたまの中はお前だけ
Seit
dem
Tag,
als
wir
uns
zum
ersten
Mal
trafen,
bist
nur
du
in
meinem
Kopf
ドキドキさせるぜ
ワクワクさせるぜ
Ich
lass
dein
Herz
höher
schlagen,
ich
mach
dich
ganz
aufgeregt
ずっと氣持ちは變わらない
心に決めたお前だけ
Meine
Gefühle
ändern
sich
nie,
nur
du
bist
die,
für
die
mein
Herz
sich
entschieden
hat
ドキドキさせるぜ
ワクワクさせるぜ
Ich
lass
dein
Herz
höher
schlagen,
ich
mach
dich
ganz
aufgeregt
はじまりの言葉を合わせたら
ここからはじめよう
Wenn
wir
die
Worte
des
Anfangs
zusammenfügen,
lass
uns
von
hier
beginnen
二人で進む新しい道のりが
目の前に廣がる
Der
neue
Weg,
den
wir
zu
zweit
gehen,
breitet
sich
vor
uns
aus
はじまりの言葉を合わせたら
ここからはじめよう
Wenn
wir
die
Worte
des
Anfangs
zusammenfügen,
lass
uns
von
hier
beginnen
二人重ねた大切な氣持ちを
ずっとそばに置いて
Die
kostbaren
Gefühle,
die
wir
teilten,
immer
an
unserer
Seite.
はじまりの言葉はいつまでも
色あせることなく
Die
Worte
des
Anfangs
werden
niemals
verblassen
世界中でただ一つの誓い
幸せの約束
Ein
weltweit
einzigartiges
Gelübde,
ein
Versprechen
des
Glücks
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Et-king, N.o.b.b A.k.a Gp, et−king, n.o.b.b a.k.a gp
Attention! Feel free to leave feedback.