Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRIDE ~君がくれたもの~(Instrumental) - Instrumental
PRIDE ~Was du mir gabst~(Instrumental) - Instrumental
決して折れない
逃げない
Niemals
brechen,
niemals
fliehen
曲げない
譲れない
Nicht
beugen,
nicht
nachgeben
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch
wenn
ich
zerlumpt
bin
そう傷だらけ何があっても
Ja,
voller
Wunden,
egal
was
geschieht
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
君がいれば輝くプライド
Wenn
du
da
bist,
mein
leuchtender
Stolz
今いる位置から眺める道
Der
Weg,
den
ich
von
hier
aus
betrachte
この先に何があるかは未知
Was
vor
mir
liegt,
ist
unbekannt
有言実行なんて言葉を吐いて
Worte
wie
"Gesagtes
wird
getan"
ausspucken
押されて行動
Unter
Druck
handeln
肩にのしかかるプレッシャー
Der
Druck,
der
auf
meinen
Schultern
lastet
撥ね退ける本物のプレイヤー
Ein
echter
Spieler,
der
ihn
abwehrt
大丈夫
気持ち死んじゃない
Keine
Sorge,
mein
Geist
ist
nicht
tot
動けこの体ビビんなここからだ
Beweg
dich,
Körper,
keine
Angst,
von
hier
an
geht's
los
だめもとなんて百も承知
Dass
es
aussichtslos
ist,
weiß
ich
nur
zu
gut
たとえ感違いでも無駄を知れば生まれる価値
Auch
wenn
es
ein
Missverständnis
ist,
wer
die
Vergeblichkeit
kennt,
schafft
Wert
駆けあがれ坂道
下を向けば息をきらすたちまち
Renn
den
Hang
hinauf,
schaust
du
nach
unten,
bist
du
sofort
außer
Atem
限界こそ越えるべき壁
Die
Grenze
ist
die
Mauer,
die
es
zu
überwinden
gilt
なら今孤独も向かえ明日
Dann
stelle
dich
jetzt
auch
der
Einsamkeit,
blicke
auf
morgen
燃える鉄のよう赤く染まる意志
Mein
Wille
färbt
sich
rot
wie
glühendes
Eisen
引けない時にこそ君の顔を思い出す
Gerade
wenn
ich
nicht
zurückweichen
kann,
erinnere
ich
mich
an
dein
Gesicht
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch
wenn
ich
zerlumpt
bin
そう傷だらけ何があっても
Ja,
voller
Wunden,
egal
was
geschieht
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
全て懸けた汗こそプライド
Der
Schweiß,
auf
den
ich
alles
setzte,
das
ist
mein
Stolz
たくさんの優しさに甘え何も見えなくなり
Verwöhnt
von
so
viel
Güte,
wurde
ich
blind
für
alles
いつでも逃げ出して不甲斐ない
Immer
wieder
davongelaufen,
so
jämmerlich
本当馬鹿な自分がいる
Wirklich,
was
für
ein
Idiot
ich
bin
でもまたここから立ち上がれた意味
Aber
der
Grund,
warum
ich
von
hier
wieder
aufstehen
konnte
どうにか喰いつきデカく張る意地
Irgendwie
festbeißen,
meinen
Trotz
groß
machen
振り払え過去
壊せ己を
Schüttle
die
Vergangenheit
ab,
zerstöre
dich
selbst
そこで見えた今揺るぎない心
Dort
sah
ich
ihn,
meinen
jetzt
unerschütterlichen
Geist
一度だめでも二度三度
Wenn
es
einmal
nicht
klappt,
dann
zwei-,
dreimal
それでもだめなら180度
Wenn
es
dann
immer
noch
nicht
klappt,
um
180
Grad
見方変え0からのスタート
Ändere
die
Perspektive,
starte
bei
Null
でも無限大に広がるリスタート
Aber
der
Neustart
dehnt
sich
unendlich
aus
さぁどんづまっても踏み出して
Also,
auch
wenn
du
am
Tiefpunkt
bist,
tritt
vor
何度だって上目指して
Immer
wieder
nach
oben
streben
走り出す背中に羽はないけど
Ich
renne
los,
habe
zwar
keine
Flügel
auf
dem
Rücken
くすぶる魂
まだいける証
Aber
meine
schwelende
Seele
ist
der
Beweis,
dass
ich
noch
kann
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch
wenn
ich
zerlumpt
bin
そう傷だらけ何があっても
Ja,
voller
Wunden,
egal
was
geschieht
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
全て懸けた涙はプライド
Die
Tränen,
auf
die
ich
alles
setzte,
sind
mein
Stolz
悔し涙
くいしばった数
Die
Zahl
der
bitteren
Tränen,
der
zusammengebissenen
Zähne
傷ついても止まることなく
Auch
verletzt,
ohne
anzuhalten
大きな背中に宿る力
Die
Kraft,
die
in
diesem
großen
Rücken
wohnt
ただひたすらに戦うだから
Einfach
nur
kämpfen,
deshalb
内なる闘志の火を灯せ
Entzünde
das
Feuer
des
inneren
Kampfgeistes
光射した今この場所で
Genau
hier,
wo
jetzt
das
Licht
scheint
風に乗れ夢よまっすぐに
Reite
auf
dem
Wind,
mein
Traum,
geradeaus
高く大空に舞い上がれ
Steig
hoch
hinauf
in
den
weiten
Himmel
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch
wenn
ich
zerlumpt
bin
そう傷だらけ何があっても
Ja,
voller
Wunden,
egal
was
geschieht
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
全て懸けた最後のプライド
Der
letzte
Stolz,
auf
den
ich
alles
setzte
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
たとえボロボロになっても
Auch
wenn
ich
zerlumpt
bin
そう傷だらけ何があっても
Ja,
voller
Wunden,
egal
was
geschieht
前へ
もっと前へ
Vorwärts,
immer
weiter
vorwärts
君がいれば輝くプライド
Wenn
du
da
bist,
mein
leuchtender
Stolz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Et-king
Attention! Feel free to leave feedback.