ET-KING - お前を連れて - translation of the lyrics into German

お前を連れて - ET-KINGtranslation in German




お前を連れて
Ich nehm' dich mit
ホンマしょうもないことで悩むな
Mach dir wegen so 'nem Mist keine Sorgen
毎度 オーライ
Ist schon okay.
俺に任せろ ドンとこいや
Überlass das mir, komm nur her!
(センコウ & KLUTCH)
(Senkou & Klutch)
まるで世界が終わるように
Als ob die Welt untergehen würde
お前は見つめてた
Hast du gestarrt
ガラクタなこの街
Auf diese schäbige Stadt hier
涙落ちた道頓堀(トンボリ)
In Dotonbori, wo deine Tränen fielen
オラ! 面上げてなんでもぶちまけてやれ
Hey! Kopf hoch und spuck alles aus!
この世は天国でも地獄でもない
Diese Welt ist weder Himmel noch Hölle
(TENN & BUCCI)
(TENN & BUCCI)
お前笑ってくれるなら
Wenn du für mich lachst
ネオンなんて消えちまうぜ
Verblassen selbst die Neonlichter
声をあげろ吹き飛ばせワッショイワッショイ
Schrei's raus, blas es weg, Wasshoi Wasshoi!
まっすぐに俺を見てろ
Sieh nur mich direkt an
心配なし抱きしめるぜ
Keine Sorge, ich umarm dich fest
男前 当たり前 ワッショイ そらワッショイ
Ein ganzer Kerl, na klar, Wasshoi, los Wasshoi!
(イトキン)
(Itokin)
そんなしょうもないことで悩んで
Wegen so 'nem Mist Sorgen machen
泣くな お前
Weine nicht, du
俺がそばにいるから
Weil ich bei dir bin
ホンマしょうもないことで悩むな
Mach dir wegen so 'nem Mist keine Sorgen
一丁オーライ
Alles klar!
俺に任せろ 涙ふけや
Überlass das mir, wisch deine Tränen weg
(センコウ & KLUTCH)
(Senkou & Klutch)
二人並び歩く天王寺
Wir beide, Seite an Seite, durch Tennoji
銭も尽きて腰かけた
Ohne Geld saßen wir da
チン電のレールだけ どこまでも伸びてた
Nur die Schienen der Straßenbahn zogen sich endlos hin
ほら! 歩こうぜ砂利でも蹴飛ばしてやれ
Sieh! Lass uns gehen, tritt ruhig gegen den Schotter!
おてんと様見上げりゃ明日は笑える
Schau zur Sonne auf, dann kannst du morgen lächeln
(TENN & BUCCI)
(TENN & BUCCI)
強く強く小さな手を
Deine kleine Hand, ganz fest
握り締めて守り抜くぜ
Halte ich sie und beschütze dich
拳上げてぶちかますぜ ワッショイワッショイ
Mit erhobener Faust schlag ich zu, Wasshoi Wasshoi!
まっすぐに突き進む
Geh geradewegs voran
花火だって上げてやるぜ
Ich zünde sogar ein Feuerwerk für dich
男だぜ ありったけ ワッショイ そらワッショイ
Ich bin ein Mann, mit allem was ich hab, Wasshoi, los Wasshoi!
(イトキン)
(Itokin)
惚れたお前を幸せにするのが
Dich, in die ich verliebt bin, glücklich zu machen
こんな俺の生きる全てなんだぜ
Ist alles, wofür so einer wie ich lebt
ホンマしょうもないことで悩んで
Wegen so 'nem Mist Sorgen machen
泣くなお前
Weine nicht, du
俺がそばにいるから
Weil ich bei dir bin
ホンマしょうもないことで悩むな
Mach dir wegen so 'nem Mist keine Sorgen
全部オーライ
Alles klar.
俺に任せろ ついて来いや
Überlass das mir, komm mit mir!





Writer(s): Et-king, et−king


Attention! Feel free to leave feedback.