Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
朝早く出かけた足が
Meine
Füße,
die
frühmorgens
losgingen,
もう疲れて
靴も脱ぎたい
sind
schon
müde,
ich
will
meine
Schuhe
ausziehen.
買い物上手と威張ってた
Du
hast
damit
geprahlt,
wie
gut
du
einkaufen
kannst,
君は助手席
眠る帰り道
Du
schläfst
auf
dem
Beifahrersitz
auf
dem
Heimweg.
いつもの信号
曲がればすぐ
An
der
üblichen
Ampel
abbiegen,
dann
sind
wir
gleich
da.
やっと帰れるよ
家はもうすぐ
Endlich
zu
Hause,
das
Haus
ist
schon
nah.
見慣れたいつもの
近所の屋根
Die
vertrauten,
üblichen
Dächer
der
Nachbarschaft.
車を停めたら
玄関まで
Sobald
ich
das
Auto
geparkt
habe,
bis
zur
Haustür
まだ寝ぼけ眼の
君の手を引こう
nehme
ich
deine
Hand,
du
noch
mit
verschlafenen
Augen.
楽しすぎた時間
今日が終われば
Die
Zeit
war
zu
schön,
wenn
heute
endet,
また長い一週間が始まる
beginnt
wieder
eine
lange
Woche.
君と一緒に
テレビを見よう
lass
uns
zusammen
fernsehen.
君と一緒にご飯食べよう
Lass
uns
zusammen
essen.
何気ない
いつも通りの週末に
見つけた宝物
Ein
Schatz,
gefunden
an
einem
beiläufigen,
gewöhnlichen
Wochenende.
君がむいた
リンゴを食べて
Den
Apfel
essen,
den
du
geschält
hast,
君と今日の話をしよう
lass
uns
mit
dir
über
heute
reden.
君と一緒に
ソファーに寝転んで
Zusammen
mit
dir
auf
dem
Sofa
liegen.
ひとりでいることのさみしさ
Die
Einsamkeit
des
Alleinseins,
悩んでいた
昨日までを
die
Sorgen
bis
gestern
–
忘れるぐらいの
今日だから
weil
der
heutige
Tag
genug
ist,
um
sie
zu
vergessen,
目の前の君が
素敵に想えた
schienst
du
vor
mir
wundervoll.
ゆっくり過ごせる時間もまた
Auch
die
Zeit,
die
wir
langsam
verbringen
können,
ist
日常をぬけた
はるか彼方
weit
jenseits
des
Alltags.
時計の電池を抜いたら
もう
Wenn
wir
die
Batterie
der
Uhr
herausnehmen,
dann
2人だけの宇宙だ!
進もう
ist
es
unser
eigenes
Universum!
Lass
uns
aufbrechen.
行くあてのない旅
君の手を引こう
Eine
Reise
ohne
Ziel,
ich
nehme
deine
Hand.
またいつも通りの
日々に戻れば
Wenn
wir
wieder
zu
den
üblichen
Tagen
zurückkehren,
僕は今日を忘れてしまうのかな
werde
ich
den
heutigen
Tag
wohl
vergessen?
君と一緒に
月を見よう
lass
uns
zusammen
den
Mond
ansehen.
君と一緒に
本を読もう
Lass
uns
zusammen
ein
Buch
lesen.
何気ない
いつも通りの
An
einem
beiläufigen,
gewöhnlichen
週末に
見つけた宝物
Wochenende
gefundener
Schatz.
君が好きな歌
聴きながら
Während
wir
das
Lied
hören,
das
du
magst,
君と今日の話しをしよう
lass
uns
mit
dir
über
heute
reden.
君と一緒に
布団に寝転んで
Zusammen
mit
dir
im
Bett
liegen.
君と一緒に
時間を過ごせば
Wenn
ich
Zeit
mit
dir
verbringe,
君と一緒に
思い出増えてく
mehren
sich
die
Erinnerungen
mit
dir.
たった1度きりの今日だから
Weil
der
heutige
Tag
nur
einmal
ist,
目の前の君に
笑ってほしい
möchte
ich,
dass
du
vor
mir
lächelst.
君と一緒に
想いを重ねて
Lass
uns
zusammen
unsere
Gefühle
teilen.
君と一緒に
同じ夢みよう
Lass
uns
zusammen
denselben
Traum
träumen.
ここにあるんだ大切な
君との日曜日
Hier
ist
er,
der
kostbare
Sonntag
mit
dir.
君といたいな来週も
2人の日曜日
Ich
möchte
auch
nächste
Woche
bei
dir
sein,
unser
Sonntag.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroaki Hara
Attention! Feel free to leave feedback.