ET-KING - きみとの日曜日 - translation of the lyrics into German

きみとの日曜日 - ET-KINGtranslation in German




きみとの日曜日
Sonntag mit dir
朝早く出かけた足が
Meine Füße, die frühmorgens losgingen,
もう疲れて 靴も脱ぎたい
sind schon müde, ich will meine Schuhe ausziehen.
買い物上手と威張ってた
Du hast damit geprahlt, wie gut du einkaufen kannst,
君は助手席 眠る帰り道
Du schläfst auf dem Beifahrersitz auf dem Heimweg.
いつもの信号 曲がればすぐ
An der üblichen Ampel abbiegen, dann sind wir gleich da.
やっと帰れるよ 家はもうすぐ
Endlich zu Hause, das Haus ist schon nah.
見慣れたいつもの 近所の屋根
Die vertrauten, üblichen Dächer der Nachbarschaft.
車を停めたら 玄関まで
Sobald ich das Auto geparkt habe, bis zur Haustür
まだ寝ぼけ眼の 君の手を引こう
nehme ich deine Hand, du noch mit verschlafenen Augen.
楽しすぎた時間 今日が終われば
Die Zeit war zu schön, wenn heute endet,
また長い一週間が始まる
beginnt wieder eine lange Woche.
だからその前に
Also davor,
君と一緒に テレビを見よう
lass uns zusammen fernsehen.
君と一緒にご飯食べよう
Lass uns zusammen essen.
何気ない いつも通りの週末に 見つけた宝物
Ein Schatz, gefunden an einem beiläufigen, gewöhnlichen Wochenende.
君がむいた リンゴを食べて
Den Apfel essen, den du geschält hast,
君と今日の話をしよう
lass uns mit dir über heute reden.
君と一緒に ソファーに寝転んで
Zusammen mit dir auf dem Sofa liegen.
ひとりでいることのさみしさ
Die Einsamkeit des Alleinseins,
悩んでいた 昨日までを
die Sorgen bis gestern
忘れるぐらいの 今日だから
weil der heutige Tag genug ist, um sie zu vergessen,
目の前の君が 素敵に想えた
schienst du vor mir wundervoll.
ゆっくり過ごせる時間もまた
Auch die Zeit, die wir langsam verbringen können, ist
日常をぬけた はるか彼方
weit jenseits des Alltags.
時計の電池を抜いたら もう
Wenn wir die Batterie der Uhr herausnehmen, dann
2人だけの宇宙だ! 進もう
ist es unser eigenes Universum! Lass uns aufbrechen.
行くあてのない旅 君の手を引こう
Eine Reise ohne Ziel, ich nehme deine Hand.
またいつも通りの 日々に戻れば
Wenn wir wieder zu den üblichen Tagen zurückkehren,
僕は今日を忘れてしまうのかな
werde ich den heutigen Tag wohl vergessen?
だからその前に
Also davor,
君と一緒に 月を見よう
lass uns zusammen den Mond ansehen.
君と一緒に 本を読もう
Lass uns zusammen ein Buch lesen.
何気ない いつも通りの
An einem beiläufigen, gewöhnlichen
週末に 見つけた宝物
Wochenende gefundener Schatz.
君が好きな歌 聴きながら
Während wir das Lied hören, das du magst,
君と今日の話しをしよう
lass uns mit dir über heute reden.
君と一緒に 布団に寝転んで
Zusammen mit dir im Bett liegen.
君と一緒に 時間を過ごせば
Wenn ich Zeit mit dir verbringe,
君と一緒に 思い出増えてく
mehren sich die Erinnerungen mit dir.
たった1度きりの今日だから
Weil der heutige Tag nur einmal ist,
目の前の君に 笑ってほしい
möchte ich, dass du vor mir lächelst.
君と一緒に 想いを重ねて
Lass uns zusammen unsere Gefühle teilen.
君と一緒に 同じ夢みよう
Lass uns zusammen denselben Traum träumen.
ここにあるんだ大切な 君との日曜日
Hier ist er, der kostbare Sonntag mit dir.
君といたいな来週も 2人の日曜日
Ich möchte auch nächste Woche bei dir sein, unser Sonntag.





Writer(s): Hiroaki Hara


Attention! Feel free to leave feedback.