Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さよならまたな (Instrumental)
Leb wohl, bis bald (Instrumental)
いつでも夢の途中ではぐれて
Immer
wieder
werden
wir
mitten
im
Traum
getrennt,
バラバラになってしまうや夢中で
werden
wir
zerstreut,
ganz
darin
vertieft,
どこまで追いかけ走る無呼吸で
Wie
weit
jagen
wir
hinterher,
rennen
atemlos,
今でもお前繋ぐ約束
Noch
heute
verbindet
mich
das
Versprechen
mit
dir.
※いつかまたここで会おうや
※ Eines
Tages
treffen
wir
uns
hier
wieder,
俺らいつまでたってもアホウや
Wir
sind
und
bleiben
doch
immer
Dummköpfe,
これは神様がくれた魔法や
Das
ist
eine
Magie,
die
Gott
uns
gab,
さよならまたな※
Leb
wohl,
bis
bald※
散々騒いだあの夜
In
jener
Nacht,
in
der
wir
so
viel
Lärm
machten,
明け方近く語り出した
begannen
wir
kurz
vor
der
Dämmerung
zu
reden.
誰にも言えなかった夢を
Über
Träume,
die
wir
niemandem
erzählen
konnten,
ホンマ笑えるぐらいデカイ夢を
Wirklich
lächerlich
große
Träume.
一瞬にかけた感情が
Die
Gefühle,
die
wir
in
diesen
Moment
legten,
繋がってるんだいまだに
verbinden
uns
noch
immer.
いつまでも忘れずにいよう
Lass
sie
uns
niemals
vergessen.
また新しい朝迎えに行こう
Lass
uns
einem
neuen
Morgen
entgegengehen.
過ぎ行く時変わりゆく景色は
Die
vergehende
Zeit,
die
sich
wandelnde
Landschaft,
思い出の場所飲み込んでくけど
verschlucken
zwar
die
Orte
der
Erinnerung,
いつでも思いあの時のままで
aber
die
Gedanken
bleiben
immer
wie
damals.
今でもお前繋ぐ約束
Noch
heute
verbindet
mich
das
Versprechen
mit
dir.
一緒に歩いたこの道を
Diesen
Weg,
den
wir
zusammen
gingen,
通るたんびに思い出すよ
jedes
Mal,
wenn
ich
ihn
gehe,
erinnere
ich
mich.
悔しさに溜めた涙と
An
die
Tränen,
zurückgehalten
aus
Verbitterung,
奥歯噛みしめ震えた横顔を
und
dein
zitterndes
Profil,
die
Zähne
zusammengebissen.
今でもな変わらないまま
Auch
jetzt
noch,
unverändert,
全力なんだろお前なら
gibst
du
sicher
alles,
so
wie
du
bist.
だからこそ腐らずにいれる
Genau
deshalb
kann
ich
weitermachen,
ohne
zu
verzagen.
力強く胸張り明日へ向かう
Gehe
kraftvoll,
mit
stolzer
Brust,
dem
Morgen
entgegen.
いつでも夢の途中ではぐれて
Immer
wieder
werden
wir
mitten
im
Traum
getrennt,
バラバラになってしまうや夢中で
werden
wir
zerstreut,
ganz
darin
vertieft,
どこまで追いかけ走る無呼吸で
Wie
weit
jagen
wir
hinterher,
rennen
atemlos,
今でもお前繋ぐ約束
Noch
heute
verbindet
mich
das
Versprechen
mit
dir.
悲しみや別れに出会う度に
Jedes
Mal,
wenn
ich
Trauer
oder
Abschied
begegne,
何度も押し潰されてしまうけれど
werde
ich
zwar
oft
fast
erdrückt,
自分信じ立ち上がれるのは
aber
dass
ich
an
mich
glauben
und
wieder
aufstehen
kann,
あの日の言葉がずっと生きてるから
liegt
daran,
dass
die
Worte
von
jenem
Tag
noch
immer
leben.
行くぞ
gotta
go
行くぞ
gotta
go
Los
geht's,
gotta
go,
Los
geht's,
gotta
go
行くぞ
gotta
go
行くぞ
gotta
go
Los
geht's,
gotta
go,
Los
geht's,
gotta
go
時を越えて行こう
Lass
uns
die
Zeit
überwinden
und
gehen.
止まる事なく走るから
Weil
ich
laufe,
ohne
anzuhalten,
振り返らずに進むから
Weil
ich
vorwärtsgehe,
ohne
zurückzublicken,
きっと約束守るから
Weil
ich
das
Versprechen
sicher
halten
werde,
さよならまたな
Leb
wohl,
bis
bald.
いつも俺ここにいるから
Weil
ich
immer
hier
sein
werde,
声が枯れても歌うから
Weil
ich
singen
werde,
selbst
wenn
meine
Stimme
heiser
wird,
離れても忘れないから
Weil
ich
dich
nicht
vergessen
werde,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
さよならまたな
Leb
wohl,
bis
bald.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Et-king, et−king
Attention! Feel free to leave feedback.