ET-KING - さよならまたな (Instrumental) - translation of the lyrics into German




さよならまたな (Instrumental)
Leb wohl, bis bald (Instrumental)
いつでも夢の途中ではぐれて
Immer wieder werden wir mitten im Traum getrennt,
バラバラになってしまうや夢中で
werden wir zerstreut, ganz darin vertieft,
どこまで追いかけ走る無呼吸で
Wie weit jagen wir hinterher, rennen atemlos,
今でもお前繋ぐ約束
Noch heute verbindet mich das Versprechen mit dir.
※いつかまたここで会おうや
Eines Tages treffen wir uns hier wieder,
俺らいつまでたってもアホウや
Wir sind und bleiben doch immer Dummköpfe,
これは神様がくれた魔法や
Das ist eine Magie, die Gott uns gab,
さよならまたな※
Leb wohl, bis bald※
散々騒いだあの夜
In jener Nacht, in der wir so viel Lärm machten,
明け方近く語り出した
begannen wir kurz vor der Dämmerung zu reden.
誰にも言えなかった夢を
Über Träume, die wir niemandem erzählen konnten,
ホンマ笑えるぐらいデカイ夢を
Wirklich lächerlich große Träume.
一瞬にかけた感情が
Die Gefühle, die wir in diesen Moment legten,
繋がってるんだいまだに
verbinden uns noch immer.
いつまでも忘れずにいよう
Lass sie uns niemals vergessen.
また新しい朝迎えに行こう
Lass uns einem neuen Morgen entgegengehen.
過ぎ行く時変わりゆく景色は
Die vergehende Zeit, die sich wandelnde Landschaft,
思い出の場所飲み込んでくけど
verschlucken zwar die Orte der Erinnerung,
いつでも思いあの時のままで
aber die Gedanken bleiben immer wie damals.
今でもお前繋ぐ約束
Noch heute verbindet mich das Versprechen mit dir.
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
一緒に歩いたこの道を
Diesen Weg, den wir zusammen gingen,
通るたんびに思い出すよ
jedes Mal, wenn ich ihn gehe, erinnere ich mich.
悔しさに溜めた涙と
An die Tränen, zurückgehalten aus Verbitterung,
奥歯噛みしめ震えた横顔を
und dein zitterndes Profil, die Zähne zusammengebissen.
今でもな変わらないまま
Auch jetzt noch, unverändert,
全力なんだろお前なら
gibst du sicher alles, so wie du bist.
だからこそ腐らずにいれる
Genau deshalb kann ich weitermachen, ohne zu verzagen.
力強く胸張り明日へ向かう
Gehe kraftvoll, mit stolzer Brust, dem Morgen entgegen.
いつでも夢の途中ではぐれて
Immer wieder werden wir mitten im Traum getrennt,
バラバラになってしまうや夢中で
werden wir zerstreut, ganz darin vertieft,
どこまで追いかけ走る無呼吸で
Wie weit jagen wir hinterher, rennen atemlos,
今でもお前繋ぐ約束
Noch heute verbindet mich das Versprechen mit dir.
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
悲しみや別れに出会う度に
Jedes Mal, wenn ich Trauer oder Abschied begegne,
何度も押し潰されてしまうけれど
werde ich zwar oft fast erdrückt,
自分信じ立ち上がれるのは
aber dass ich an mich glauben und wieder aufstehen kann,
あの日の言葉がずっと生きてるから
liegt daran, dass die Worte von jenem Tag noch immer leben.
行くぞ gotta go 行くぞ gotta go
Los geht's, gotta go, Los geht's, gotta go
行くぞ gotta go 行くぞ gotta go
Los geht's, gotta go, Los geht's, gotta go
行くぞ
Los geht's
時を越えて行こう
Lass uns die Zeit überwinden und gehen.
止まる事なく走るから
Weil ich laufe, ohne anzuhalten,
振り返らずに進むから
Weil ich vorwärtsgehe, ohne zurückzublicken,
きっと約束守るから
Weil ich das Versprechen sicher halten werde,
さよならまたな
Leb wohl, bis bald.
いつも俺ここにいるから
Weil ich immer hier sein werde,
声が枯れても歌うから
Weil ich singen werde, selbst wenn meine Stimme heiser wird,
離れても忘れないから
Weil ich dich nicht vergessen werde, auch wenn wir getrennt sind,
さよならまたな
Leb wohl, bis bald.
(※くり返し)
(※ Wiederholung)





Writer(s): Et-king, et−king


Attention! Feel free to leave feedback.