Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride
on
that
beat
all
night
Tanz
die
ganze
Nacht
zu
diesem
Beat
夜が明けるまで
解けない魔法
Bis
zum
Morgengrauen,
ein
unbrechbarer
Zauber
めくるめく音の奇跡に
包まれてあったまれ
Umhüllt
vom
Wunder
des
schwindelerregenden
Klangs,
wärm
dich
auf
Ride
on
that
beat
all
night
Tanz
die
ganze
Nacht
zu
diesem
Beat
夜が明けるまで
消せない炎
Bis
zum
Morgengrauen,
eine
unauslöschliche
Flamme
あつく燃えた体で
いこうぜ朝まで
Mit
heiß
brennenden
Körpern,
lass
uns
bis
zum
Morgen
gehen
どこ行こうかなんて考えなくたって自動的に足動きだし
Ohne
darüber
nachzudenken,
wohin
ich
gehen
soll,
bewegen
sich
meine
Füße
automatisch
息きらし目的地近づき
音が響き
そこは華やかな踊り場
Außer
Atem
nähere
ich
mich
dem
Ziel,
der
Klang
hallt
wider,
dort
ist
eine
prächtige
Tanzfläche
身をまかした一人輝いた
覚めるな夢ならば
Ich
gab
mich
hin,
strahlte
allein,
wenn
das
ein
Traum
ist,
lass
mich
nicht
aufwachen
このまま
現実と夢の間で泳いでいたい
Ich
möchte
so
bleiben,
schwimmend
zwischen
Realität
und
Traum
24時越えりゃフロアーは満タン
Nach
Mitternacht
ist
die
Tanzfläche
voll
ヤーマン瞬間こえたなら近づく距離
Ya
man,
sobald
der
Moment
vorbei
ist,
nähern
wir
uns
色とりどりのレディ
嫉妬なんかクソ主役はお前やで
Bunte
Ladies,
Eifersucht
ist
Mist,
die
Hauptrolle
spielst
du
スニーカーはいたシンデレラ
Aschenputtel
in
Sneakers
ショットかませば振りきるぜメーター
Wenn
du
einen
Shot
nimmst,
schlägt
der
Zähler
aus
夜の隙間かいくぐって乱舞
Schlängel
dich
durch
die
Lücken
der
Nacht
und
tanze
wild
生きる目の前の全てがライブ
Alles
vor
meinen
Augen
zu
leben,
ist
live
Ride
on
that
beat
all
night
Tanz
die
ganze
Nacht
zu
diesem
Beat
夜が明けるまで
解けない魔法
Bis
zum
Morgengrauen,
ein
unbrechbarer
Zauber
めくるめく音の奇跡に
包まれてあったまれ
Umhüllt
vom
Wunder
des
schwindelerregenden
Klangs,
wärm
dich
auf
Ride
on
that
beat
all
night
Tanz
die
ganze
Nacht
zu
diesem
Beat
夜が明けるまで
消せない炎
Bis
zum
Morgengrauen,
eine
unauslöschliche
Flamme
あつく燃えた体で
いこうぜ朝まで
Mit
heiß
brennenden
Körpern,
lass
uns
bis
zum
Morgen
gehen
昼とは違う夜のワンシーン
Eine
Nachtszene,
anders
als
am
Tag
誘惑に悩む悪魔と天使
Teufel
und
Engel,
die
mit
der
Versuchung
ringen
ムードに押されエスコートされ
Von
der
Stimmung
getrieben,
eskortiert
目が合う度
Feel
the
heartbeat
Jedes
Mal,
wenn
sich
unsere
Blicke
treffen,
spür
den
Herzschlag
期待ふくらむ今夜ハート揺れ1人
Die
Erwartung
wächst
heute
Nacht,
mein
Herz
schwankt
allein
描くLoveどんなハッとした出会い
Ich
male
mir
die
Liebe
aus,
welch
eine
überraschende
Begegnung
あるかもって
思い抱いて
könnte
es
geben,
hege
ich
den
Gedanken.
一期一会の夢の一夜
Eine
einmalige
Begegnung
in
einer
Traumnacht
光る
Lights
赤く染まる
Eyes
Leuchtende
Lichter,
rot
gefärbte
Augen
照らされ映る
キミのその笑い顔
Angestrahlt
spiegelt
sich
dein
lachendes
Gesicht
ずっと見てたい
グッときてHigh
Ich
will
es
immer
sehen,
es
berührt
mich
tief,
ich
bin
High
誰にも止められはしない
昼間とは違う表情の仕業で
Niemand
kann
mich
aufhalten,
wegen
deines
Ausdrucks,
der
anders
ist
als
am
Tag
体温
更に燃えて上昇
揺れ動く感情
Die
Körpertemperatur
brennt
weiter
und
steigt,
schwankende
Gefühle
どうしょうもないほどに
熱い君は夜の太陽
My
soul
So
hoffnungslos
heiß
bist
du,
die
Sonne
der
Nacht,
meine
Seele
夜通し
響く爆音
Die
ganze
Nacht
hallt
der
dröhnende
Sound
夜通し
思いのままに
Die
ganze
Nacht,
ganz
nach
Gefühl
夜通し
揺らせ体
Die
ganze
Nacht,
beweg
deinen
Körper
夜通し
いけるとこまで
Die
ganze
Nacht,
so
weit
es
geht
Ride
on
that
beat
all
night
Tanz
die
ganze
Nacht
zu
diesem
Beat
夜が明けるまで
解けない魔法
Bis
zum
Morgengrauen,
ein
unbrechbarer
Zauber
めくるめく音の奇跡に
包まれてあったまれ
Umhüllt
vom
Wunder
des
schwindelerregenden
Klangs,
wärm
dich
auf
Ride
on
that
beat
all
night
Tanz
die
ganze
Nacht
zu
diesem
Beat
夜が明けるまで
消せない炎
Bis
zum
Morgengrauen,
eine
unauslöschliche
Flamme
あつく燃えた体で
いこうぜ朝まで
Mit
heiß
brennenden
Körpern,
lass
uns
bis
zum
Morgen
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroshi Matsuo, Takahiro Moriwaki, Dj Arts, Itokin, Chihiro Hamatake, Masaharu Kumabe, Kei Kajiya, Ken Koshiba
Attention! Feel free to leave feedback.