ET-KING - 今 - translation of the lyrics into German

- ET-KINGtranslation in German




Jetzt
叫ぶ 何を 叫ぶ?
Ich schreie! Was schreie ich?
おまえの おまえの
Deine, deine
涙の理由(わけ)を教えてくれないか
Kannst du mir nicht den Grund für deine Tränen verraten?
己の価値がなんぼのもんか
Ohne zu wissen, was mein eigener Wert überhaupt ist,
わからないままカッコつけて生きてるんや
lebe ich und tue cool.
あー無駄に時間だけは正直に過ぎていく
Ah nur die Zeit vergeht sinnloserweise unaufhaltsam.
苛立つ 苛立つ 苛立つ 毎日昔と変わっとらんわ
Ich bin genervt, genervt, genervt. Jeden Tag, nichts hat sich seit damals geändert.
「おまえはやったら出来るんや」の言葉に甘えてまた逃げた 嗚呼
Auf die Worte „Du schaffst das, wenn du es nur versuchst“ habe ich mich verlassen und bin wieder geflohen. Ahh.
あー みんなと一緒で埋もれてまうのはごめんだ
Ah, ich will verdammt nochmal nicht einfach in der Masse untergehen.
俺は俺 真剣に見てくれ
Ich bin ich, sieh mich ernsthaft an.
ひねくれもんや はみだしもんは
Ein verdrehter Typ, ein Außenseiter
馬鹿にされる 比較される
wird verspottet, wird verglichen.
言いなりよりも 言いたいことは ちゃんと言いたい
Statt nur zu gehorchen, will ich das, was ich sagen will, auch richtig sagen.
上向いて歩いとったら足もとすくわれる
Wenn ich mit erhobenem Kopf gehe, wird mir der Boden unter den Füßen weggezogen.
下向いて歩いとったら置いてけぼりくらう
Wenn ich mit gesenktem Kopf gehe, werde ich zurückgelassen.
ホンマくそったれな世の中で
In dieser echt beschissenen Welt.
わからない事が多すぎる 答えはいつも同じですか
Es gibt zu viel, was ich nicht verstehe. Ist die Antwort immer dieselbe?
叫んだら 叫んだら 何か少しでも変わりますか
Wenn ich schreie, wenn ich schreie, wird sich dann auch nur irgendetwas ändern?
わからない事が多すぎて 俺たちはじっとしてられない
Es gibt zu viel, was wir nicht verstehen. Wir können nicht stillhalten.
叫ぶんだ 叫ぶんだ 何かひとつでもわかるように
Wir schreien! Wir schreien! Damit wir wenigstens eine Sache verstehen.
この場所で
An diesem Ort.
毎日何したらいいかわからず 過ぎてく太陽を目で追ってる
Jeden Tag weiß ich nicht, was ich tun soll, und folge der vergehenden Sonne mit meinen Augen.
頑張れって言うけど 何を頑張ればいいんだ
Man sagt mir „Streng dich an“, aber wofür soll ich mich anstrengen?
教えてくれよ 何を頑張ればいいんだ
Sag es mir doch! Wofür soll ich mich anstrengen?
聞き飽きたんだ 空っぽの言葉は だから耳を塞いでる
Ich habe diese leeren Worte satt, deshalb halte ich mir die Ohren zu.
あんたの点数稼ぎの材料にはなりたくないんだ 俺でいたいんだ
Ich will nicht dein Material sein, um Punkte zu sammeln. Ich will ich selbst sein.
誰にも嫌われたくなくて その場しのぎの言葉を並べ
Weil ich von niemandem gehasst werden wollte, reihte ich nur oberflächliche Worte aneinander.
今まで何度も何度も 大切な人を傷つけた
Bisher habe ich immer und immer wieder wichtige Menschen verletzt.
このままじゃあかんてわかってるけれど
Ich weiß, dass es so nicht weitergehen kann, aber...
わかってる わかってるけど
Ich weiß es, ich weiß es, aber...
またしょうもない嘘をついていた
Schon wieder habe ich eine dumme Lüge erzählt.
正直に生きとったら不自由なことだらけ
Wenn man ehrlich lebt, ist man ständig eingeschränkt.
自分曲げてもうたら 自由すら奪われる
Aber wenn man sich selbst verbiegt, wird einem sogar die Freiheit genommen.
真っ直ぐや... 間違いばかりでも
Geradeaus... auch wenn es voller Fehler ist.
わからない事が多すぎる 答えはいつも同じですか
Es gibt zu viel, was ich nicht verstehe. Ist die Antwort immer dieselbe?
叫んだら 叫んだら 何か少しでも変わりますか
Wenn ich schreie, wenn ich schreie, wird sich dann auch nur irgendetwas ändern?
わからない事が多すぎて 俺たちはじっとしてられない
Es gibt zu viel, was wir nicht verstehen. Wir können nicht stillhalten.
叫ぶんだ 叫ぶんだ 何かひとつでもわかるように
Wir schreien! Wir schreien! Damit wir wenigstens eine Sache verstehen.
叫ぶ もっと 叫ぶ!
Schreien! Noch mehr schreien!
何度も 何度も
Immer wieder, immer wieder.
今よりもっと強くあれ
Sei stärker als jetzt!
悲しい涙が多すぎる 幸せはどこにありますか
Es gibt zu viele traurige Tränen. Wo ist das Glück?
嘆いても 嘆いても 変えられないものばかりなんだ
Auch wenn ich klage, auch wenn ich klage, es gibt nur Dinge, die man nicht ändern kann.
悲しい涙が多いなら 心はいつも笑えばいい
Wenn es viele traurige Tränen gibt, sollte das Herz einfach immer lächeln.
あがきあがいて あがき続けて ここからいつか抜け出すために
Kämpfen, sich winden, weiterkämpfen, um eines Tages von hier zu entkommen.
叫ぶんだ あー
Ich schreie! Ahhh-





Writer(s): Et-king, Naoki-t


Attention! Feel free to leave feedback.